« ég » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
|||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
{{pronoms personnels/is}} |
{{pronoms personnels/is}} |
||
=== {{S|références}} === |
|||
* {{R:Bjarnason|p=77}} |
|||
{{clé de tri|eg}} |
{{clé de tri|eg}} |
Version du 17 octobre 2019 à 21:38
:
Hongrois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ég \eːɡ\
- Ciel.
Prononciation
- Hongrie : écouter « ég [eːɡ] »
Islandais
Étymologie
- Du vieux norrois ek.
Pronom personnel
ég \jɛː\
- Je.
- Ég heiti Magnús./Magnús heiti ég.
- Je m’appelle Magnus.
Dérivés
Synonymes
Déclinaison
Pronoms personnels en islandais | ||||||
Singulier | 1re personne | 2e personne | 3e personne masculin | 3e personne féminin | 3e personne neutre | |
Nominatif | ég, eg †, ek † | þú | hann | hún, hon †, hón † | það, þat † | |
Accusatif | mig, mik † | þig, þik † | hann | hana | það, þat † | |
Datif | mér | þér | honum, hánum † | henni | því | |
Génitif | mín | þín | hans | hennar | þess | |
Pluriel | 1re personne | 2e personne | 3e personne masculin | 3e personne féminin | 3e personne neutre | |
Nominatif | við | þið, þit † | þeir | þær | þau | |
Accusatif | okkur | ykkur | þá | þær | þau | |
Datif | okkur | ykkur | þeim | þeim | þeim | |
Génitif | okkar | ykkar | þeirra | þeirra | þeirra |
Références
- Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 77