« emportement » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Autoformatage, Wiktionnaire:Prise de décision/Nettoyer les modèles de la section étymologie, traductions : arabe > anglais |
|||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{ |
: {{composé de|m=1|emporter|-ment|lang=fr}}. |
||
=== {{S|nom|fr}} === |
=== {{S|nom|fr}} === |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
⚫ | |||
* {{T|en}} : {{trad+|en|anger}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|anger}} |
||
⚫ | |||
* {{T|br}} : {{trad+|br|brouezegezh|f}} |
* {{T|br}} : {{trad+|br|brouezegezh|f}} |
||
* {{T|el}} : {{trad+|el|παραφορά|R=paraforá|f}} |
* {{T|el}} : {{trad+|el|παραφορά|R=paraforá|f}} |
||
* {{T|hbo}} : {{trad--|hbo|עברה|dif=עֶבְרָה}} {{f}} |
* {{T|hbo}} : {{trad--|hbo|עברה|dif=עֶבְרָה}} {{f}} |
||
* {{T|io}} : {{trad |
* {{T|io}} : {{trad+|io|iracesko}} |
||
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|meeslepen}}, {{trad+|nl|vervoering}} |
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|meeslepen}}, {{trad+|nl|vervoering}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
Version du 31 mars 2020 à 17:41
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
emportement | emportements |
\ɑ̃.pɔʁ.tə.mɑ̃\ |
emportement \ɑ̃.pɔʁ.tə.mɑ̃\ masculin
- Action de s’emporter.
- Sa course avait l'emportement invincible d'un corps qui descendrait une montagne trop rapide. — (Alexandre DumasLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Les Mille et Un Fantômes - La Rue de Diane à Fontenay-aux-Roses)
- Colère.
- Aux premiers mots proférés dans cet étrange débat, j'ai ressenti les bouillons du patriotisme jusqu'au plus violent emportement. — (Mirabeau, Sur le drapeau tricolore - Assemblée constituante du 21 octobre 1790)
- Mes parents s’inquiétaient de ces emportements ; ils supputaient toujours les drames qui pourraient en découler : coups et blessures, voire meurtre, un jour que mon frère aîné aurait « vu rouge » ; gifle à un supérieur, quand il serait au régiment, ce qui entraînerait le conseil de guerre. — (Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, page 115.)