« effet de commerce » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Remplacement de {{cf}} par {{composé de}} dans l'étymologie |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{ |
: {{composé de|m=1|effet|commerce|lang=fr}}. |
||
=== {{S|nom|fr}} === |
=== {{S|nom|fr}} === |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|de}} : {{trad-|de|Handelswechsel|m}}, {{trad-|de|Warenwechsel|m}} |
* {{T|de}} : {{trad-|de|Handelswechsel|m}}, {{trad-|de|Warenwechsel|m}} |
||
* {{T|en}} : {{trad |
* {{T|en}} : {{trad+|en|negotiable instrument}} |
||
* {{T|es}} : {{trad-|es|efecto negociable|m}} |
* {{T|es}} : {{trad-|es|efecto negociable|m}} |
||
* {{T|it}} : {{trad-|it|effetto negoziabile|m}} |
* {{T|it}} : {{trad-|it|effetto negoziabile|m}} |
Version du 7 avril 2020 à 14:06
Français
Étymologie
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
effet de commerce | effets de commerce |
\ə.fɛ də kɔ.mɛʁs\ |
effet de commerce \ə.fɛ də kɔ.mɛʁs\ masculin
- Modèle:finance Moyen de paiement immédiat ou différé, utilisé entre commerçants, ou dans un acte de commerce.
- Les instruments financiers comprennent : […] 2. Les titres de créance qui représentent chacun un droit de créance sur la personne morale ou le fonds commun de titrisation qui les émet, transmissibles par inscription en compte ou tradition, à l’exclusion des effets de commerce et des bons de caisse ; […]. — (Article L211-1 du Code monétaire et financier français, 2009)
- Les effets de commerce donnés en gage sont recouvrables par le créancier gagiste. — (Article L521-1 du Code de commerce français, 2009)
Synonymes
Hyponymes
Traductions
- Allemand : Handelswechsel (de) masculin, Warenwechsel (de) masculin
- Anglais : negotiable instrument (en)
- Espagnol : efecto negociable (es) masculin
- Italien : effetto negoziabile (it) masculin
- Néerlandais : handelspapier (nl) neutre
- Portugais : instrumento negociável (pt) masculin