« πείθω » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Autoformatage, ajout de "lang-mot-vedette" dans {{recons}} |
|||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: De l’{{étyl|indo-européen commun|grc}} {{recons|[[Reconstruction:indo-européen commun/*bheidh|bheidh]]}} qui a également donné ''{{lien|fido|la}}'' en latin {{R|Pokorny}}. |
: De l’{{étyl|indo-européen commun|grc}} {{recons|lang-mot-vedette=grc|[[Reconstruction:indo-européen commun/*bheidh|bheidh]]}} qui a également donné ''{{lien|fido|la}}'' en latin {{R|Pokorny}}. |
||
=== {{S|verbe|grc}} === |
=== {{S|verbe|grc}} === |
||
{{polytonique|'''πείθω'''|peíthô}} {{pron|ˈpeː.tʰɔː|grc}} {{conj-grc}} |
{{polytonique|'''πείθω'''|peíthô}} {{pron|ˈpeː.tʰɔː|grc}} {{conj-grc}} |
||
# [[convaincre#fr-verb|Convaincre]], [[persuader#fr-verb|persuader]] |
# [[convaincre#fr-verb|Convaincre]], [[persuader#fr-verb|persuader]] |
||
#* {{ébauche-exe|grc}} |
|||
#* |
|||
{{convention verbe grc}} |
{{convention verbe grc}} |
||
Version du 22 avril 2020 à 04:46
:
Grec ancien
Étymologie
Verbe
πείθω, peíthô \ˈpeː.tʰɔː\ (conjugaison)
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « πείθω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage