« francoprovençal » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 10 : Ligne 10 :
# {{variante ortho de|franco-provençal}}.
# {{variante ortho de|franco-provençal}}.
#* ''La limite entre le '''francoprovençal''' et l’occitan est établie d’après la palatalisation ou non du A latin après consonne de type palatale.'' {{source|{{ouvrage |prénom=Claudine |nom=Fréchet |titre=Dictionnaire du parler de l’Ardèche |éditeur=E & R |lieu=Valence |année=2008}}, page 6}}
#* ''La limite entre le '''francoprovençal''' et l’occitan est établie d’après la palatalisation ou non du A latin après consonne de type palatale.'' {{source|{{ouvrage |prénom=Claudine |nom=Fréchet |titre=Dictionnaire du parler de l’Ardèche |éditeur=E & R |lieu=Valence |année=2008}}, page 6}}
#* ''Le '''francoprovençal''' est d’abord atypique de part son domaine linguistique, que se partagent actuellement trois pays indépendants (la Suisse, l’Italie et la France), en-suite de part son manque de tradition littéraire et culturelle propre et de part son fort morcellement intérieur en une multitude de patois.'' {{source|Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse), thèse de doctorat de philosophie, Universität Mannheim, 4 novembre 2019, p. 17}}
#* ''Le '''francoprovençal''' est d’abord atypique de part son domaine linguistique, que se partagent actuellement trois pays indépendants (la Suisse, l’Italie et la France), ensuite de part son manque de tradition littéraire et culturelle propre et de part son fort morcellement intérieur en une multitude de patois.'' {{source|Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse), thèse de doctorat de philosophie, Universität Mannheim, 4 novembre 2019, p. 17}}


==== {{S|quasi-synonymes}} ====
==== {{S|quasi-synonymes}} ====

Version du 26 avril 2020 à 13:27

Français

Étymologie

(1969) Dérivé de provençal, avec le préfixe franco-.
Note : Le trait d’union a été supprimé lors du Colloque de Dialectologie Francoprovençale de l’Université de Neufchâtel.[1]

Nom commun

francoprovençal \fʁɑ̃.ko.pʁʁɔ.vɑ̃.sal\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}} {{s}} à la place.

  1. Variante orthographique de franco-provençal.
    • La limite entre le francoprovençal et l’occitan est établie d’après la palatalisation ou non du A latin après consonne de type palatale. — (Claudine Fréchet, Dictionnaire du parler de l’Ardèche, E & R, Valence, 2008, page 6)
    • Le francoprovençal est d’abord atypique de part son domaine linguistique, que se partagent actuellement trois pays indépendants (la Suisse, l’Italie et la France), ensuite de part son manque de tradition littéraire et culturelle propre et de part son fort morcellement intérieur en une multitude de patois. — (Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse), thèse de doctorat de philosophie, Universität Mannheim, 4 novembre 2019, p. 17)

Quasi-synonymes

Hyponymes

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin francoprovençal
\fʁɑ̃.ko.prʁɔ.vɑ̃.sal\
francoprovençaux
\fʁɑ̃.ko.prʁɔ.vɑ̃.so\
Féminin francoprovençale
\fʁɑ̃.ko.prʁɔ.vɑ̃.sal\
francoprovençales
\fʁɑ̃.ko.prʁɔ.vɑ̃.sal\

francoprovençal \fʁɑ̃.ko.pʁʁɔ.vɑ̃.sal\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}} {{s}} à la place.

  1. Relatif à la région linguistique définie par les dialectes du franco-provençal.
    • Le parler de Saint-Thurin, un parler francoprovençal forézien. — (D. Hadjadj, Parlers en contact aux confins de l’Auvergne et du Forez, Presses Univ Blaise Pascal, 1983, page 207)

Prononciation

Références

  1. Olivier Glain, Céline Jeannot Piétrov, Vous avez dit GAGA ?, Presses univ Saint-Etienne, 2017, page42