« laudo » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
DarmoBot (discussion | contributions)
m Remplacement modèle "déverbal de" et/ou "dénominal de".
LeptiBot (discussion | contributions)
m →‎{{S|verbe|la}} : Mise à jour en utilisant le modèle conjugaison., remplacement: {{conj-la}} → {{conjugaison|la}} avec AWB
Ligne 16 : Ligne 16 :


=== {{S|verbe|la}} ===
=== {{S|verbe|la}} ===
{{la-verb|laudo|laudare|laudāre|laudavi|laudāvi|laudatum|laudātum}} {{pron|lau̯.doː|la}} {{t|la}} {{conj-la}}
{{la-verb|laudo|laudare|laudāre|laudavi|laudāvi|laudatum|laudātum}} {{pron|lau̯.doː|la}} {{t|la}} {{conjugaison|la}}
# [[louer|Louer]], vanter, prôner, préconiser, faire l'éloge de, approuver, faire cas de, estimer.
# [[louer|Louer]], vanter, prôner, préconiser, faire l'éloge de, approuver, faire cas de, estimer.
#* '''''Laudate''' eum in tympano & choro'' {{source|''Psautier de Winchester'', f. 123v. circa 1150}}
#* '''''Laudate''' eum in tympano & choro'' {{source|''Psautier de Winchester'', f. 123v. circa 1150}}

Version du 21 mai 2020 à 12:57

Voir aussi : laŭdo

Ido

Étymologie

Du latin laus (« louange »).

Nom commun

laudo \ˈlaʊ.dɔ\

  1. Louange.

Latin

Étymologie

Dénominal de laus (« louange »).

Verbe

laudo, infinitif : laudāre, parfait : laudāvi, supin : laudātum \lau̯.doː\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Louer, vanter, prôner, préconiser, faire l'éloge de, approuver, faire cas de, estimer.
    • Laudate eum in tympano & choro — (Psautier de Winchester, f. 123v. circa 1150)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

Portugais

Étymologie

Déverbal de laudar ou latin lapis, lapidis (« pierre ») apparenté à lauda, à l’espagnol laude.

Nom commun

Singulier Pluriel
laudo
\laudo\
laudos
\laudoʃ\

laudo \laudo\ masculin

  1. Document portant une décision.

Références