« allemand » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{S|voir aussi}} : Requête, phase 2.1 . corr avec AWB |
m Ajout du modèle pron-rimes |
||
Ligne 279 : | Ligne 279 : | ||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
* {{pron-rimes|al.mɑ̃|fr}} |
|||
* {{pron|al.mɑ̃|fr}} |
* {{pron|al.mɑ̃|fr}} |
||
** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|al.mɑ̃|audio=fr-allemand-fr FR-Paris.ogg}} |
** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|al.mɑ̃|audio=fr-allemand-fr FR-Paris.ogg}} |
Version du 4 août 2020 à 23:00
:
Français
Étymologie
- (1100)[1] En ancien français aleman, du latin Alemannus (« relatif aux Alamans »), ancien peuple germanique dont le nom signifie « tous les hommes », selon Asinius Quadratus. Aleman est d’abord devenu alemant par ajout de la terminaison en « -t » du cas régime singulier des adjectifs de deuxième classe en ancien français, puis alemand.
- Le mot latin est lui-même issu du vieux haut allemand Alaman.
Nom commun
allemand \al.mɑ̃\ masculin au singulier uniquement
- (Linguistique) Langue parlée en Allemagne, en Autriche, en Suisse, au Liechtenstein, au Luxembourg et en Belgique (Cantons de l’Est).
- Othon crut que sa vue le trompait, il avait sous les yeux des personnages qui semblaient par leurs habitudes avoir appartenu à une génération disparue depuis plus d’un siècle, et qui parlaient l’allemand du temps de Karl le Chauve. — (Alexandre DumasLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Othon l’archer, 1839)
- La nécessité de pousser aussi loin que possible mes études d’exégèse et de philologie sémitique m’obligea d’apprendre l’allemand. Je n’avais à cet égard aucune préparation ; à Saint-Nicolas, mon éducation avait été toute latine et française. Je ne m’en plains pas. — (Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 166)
- Je me décide à leur parler allemand : pour qu’ils comprennent mieux, j’emploie mon haut allemand le plus clair, la langue officielle des théâtres de Meiningen et de Weimar, le hanovrien saccadé des auteurs juifs qui déclament les traductions de Verlaine. — (Jean GiraudouxLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
Synonymes
Hyperonymes
Hyponymes
Traductions
- Adyghé : Германыбзэ (*) Germanybze
- Afrikaans : duits (af)
- Albanais : gjermanisht (sq)
- Allemand : Deutsch (de) neutre
- Anglais : German (en), German language (en)
- Arabe : أَلْمَانِيَّة (ar) féminin, أَلْمَانِيّ (ar) masculin
- Arménien : գերմաներեն (hy) germaneren
- Azéri : alman dili (az)
- Bambara : alma kan
- Bas-sorabe : nimšćina (*), nimšćina (*)
- Basque : aleman (eu), alemanera (eu)
- Biélorusse : нямецкая (be) niamieckaja
- Breton : alamaneg (br) masculin
- Bulgare : немски език (bg) nemski ezik masculin
- Catalan : alemany (ca)
- Cherokee : ᎠᏛᏥ (chr) advtsi
- Chinois : 德语 (zh) (德語) déyǔ (langue parlée), 德文 (zh) déwén (langue écrite)
- Coréen : 독어 (ko) (獨語) Dogeo, 독일말 (ko) (獨逸말) Dogilmal, 독일어 (ko) (獨逸語) Dogireo
- Cornique : almaynek (kw)
- Corse : tedescu (co)
- Créole guyanais : anlman (*)
- Créole jamaïcain : joerman (*)
- Croate : njemački jezik (hr)
- Danois : tysk (da)
- Divehi : އަލްމާނީ (dv) ‘Almānī
- Dogon : alma sɔ (*)
- Émilien-romagnol : tedèsch (*)
- Espagnol : alemán (es) masculin
- Espéranto : germana lingvo (eo)
- Estonien : saksa (et)
- Estrémègne : alemán (*)
- Féroïen : týskt (fo)
- Finnois : saksa (fi)
- Francoprovençal : alemand (*)
- Frioulan : todesc (*)
- Frison : dútsk (fy) neutre
- Frison septentrional : Tjûsch (*)
- Gaélique écossais : Gearmailtis (gd) féminin, gearmailtis (gd)
- Gaélique irlandais : gearmáinis (ga)
- Galicien : alemán (gl) masculin, alemán (gl)
- Gallo : alemand (*)
- Gallois : almaeneg (cy), Almaeneg (cy)
- Géorgien : გერმანული (ka) germanuli
- Grec : γερμανικά (el) yermaniká
- Gujarati : જર્મન (gu) jarmana féminin
- Hakka : Tet-ngî (*), Tet-vùn (*)
- Haut-sorabe : němčina (hsb), němčina (hsb)
- Hébreu : גרמנית (he) germanyt
- Hindi : जर्मन (hi) jarman féminin
- Hongrois : Német (hu)
- Ido : germano (io), germaniana (io)
- Indonésien : bahasa Jerman (id)
- Interlingua : germano (ia), germano (ia)
- Interlingue : German (ie)
- Islandais : þýska (is)
- Italien : tedesco (it) masculin
- Japonais : ドイツ語 (ja) Doitsugo
- Kabarde : Джэрмэнбзэ dzermenbze
- Kalaallisut : tyskisut (kl)
- Kazakh : неміс тілі (kk) nemis tili
- Khmer : អាល្លឺម៉ង់ (km) allumng
- Kotava : Deutcava (*), Germanava (*)
- Kurde : elmanî (ku), almanî (ku)
- Latin : Germanica (la)
- Letton : vācu (lv)
- Limbourgeois : Duits (li), Duutsj (li), Dutsj (li)
- Lingua franca nova : deutx (*)
- Lituanien : vokiškai (lt)
- Lojban : dotybau (jbo)
- Luxembourgeois : Däitsch (lb) neutre
- Macédonien : германски (mk) germanski
- Malais : Bahasa Jerman (ms), Jerman (ms), Germani (ms)
- Malgache : alemana (mg)
- Maltais : ġermaniż (mt)
- Mannois : germaanish (gv)
- Marathe : जर्मन (mr) jarman
- Minangkabau : bahaso Jerman
- Mirandais : alman (*)
- Mokcha : германонь (*) germanon’
- Mongol : герман (mn) german
- Néerlandais : duits (nl)
- Népalais : जर्मन (ne) jarman
- Normand : allémand (*)
- Norvégien : tysk (no)
- Novial : germanum (*)
- Occitan : alemand (oc)
- Ourdou : جرمن (ur) jarman
- Papiamento : alemán (*)
- Pennsilfaanisch : Modern Hochdeitsch (*)
- Persan : آلمانی (fa)
- Picard : al’mand (*), alemant (*)
- Piémontais : tedesch (*)
- Polonais : niemiecki (pl) masculin
- Portugais : alemão (pt) masculin
- Romanche : tudestg
- Roumain : germană (ro)
- Russe : немецкий (ru) nemeckij
- Same d’Inari : säksikiela (*)
- Same du Nord : duiskkagiella (*), duiskkagiella (*)
- Serbe : немачки (sr) nemački
- Sicilien : tudiscu (scn), tidiscu (scn)
- Slovaque : nemecký (sk)
- Slovène : nemščina (sl)
- Somali : jarmal (so)
- Suédois : tyska (sv) commun
- Swahili : kijerumani (sw)
- Tagalog : aleman (tl)
- Tamoul : ஜெர்மன் (ta) jerman
- Tatare : немец (tt) nemets, Alman tele (tt)
- Tchèque : němčina (cs)
- Tétoum : lia-alemaun (*)
- Thaï : ภาษาเยอรมัน (th) P̣hasʹa yexrman
- Tibétain : འཇར་མན་སྐད། jar man skad
- Turc : Almanca (tr)
- Ukrainien : німецький (uk) nimeckyj
- Vénitien : todésco (vec) masculin
- Vietnamien : tiếng Đức (vi)
- Volapük réformé : deutänapük (vo)
- Wallon : almand (wa)
- Yiddish : דײַטש (yi) dyytsh
- Zoulou : jalimani (zu), ijalimane (zu), isiJalimane (zu)
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | allemand \al.mɑ̃\
|
allemands \al.mɑ̃\ |
Féminin | allemande \al.mɑ̃d\ |
allemandes \al.mɑ̃d\ |
allemand \al.mɑ̃\
- Modèle:géographie Relatif à l’Allemagne ; originaire d’Allemagne.
- On entendait vers Noisseville des hourras et des accents lointains d’une musique allemande. — (Paul et Victor MargueritteLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le Désastre, Plon-Nourrit & Cie, 86e éd., p. 168)
- Ne sont éligibles que les personnes de nationalité allemande et qui sont majeures. — (Statut de la Caisse locale générale de secours en cas de maladie pour l’arrondissement de Metz-campagne - Valable à partir du 1er janvier 1914, § 97, imp. H. Jauch, Metz, 1914, p. 45)
- Par la suite, le Danois Tycho Brahe et son assistant allemand Johannes Kepler ont ajouté au modèle copernicien d’autres perfectionnements touchant à l’observation ou à sa nature théorique. — (Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), L’Astrologie confrontée aux progrès de l’astronomie, dans Le Québec sceptique, no 24, décembre 1992, p. 41)
- Modèle:linguistique Relatif à l’allemand, la langue allemande.
- Il n’y a pas qu’en Allemagne qu’on utilise des mots allemands.
- La traduction allemande de France est Frankreich.
Synonymes
Dérivés
- basset allemand (Race de chien)
- basset allemand à poil ras (Race de chien)
- berger allemand (Race de chien)
- boulant allemand ancien (Race de pigeon)
- boulant allemand primitif (Race de pigeon)
- chaise allemande
- chèvre allemande blanche
- dogue allemand (Race de chien)
- est-allemand
- franco-allemand
- italo-allemand
- langue allemande
- naine allemande (Race de poule)
- nonne allemande (Race de pigeon)
- ouest-allemand
- pigeon de beauté allemand
- pinscher allemand (Race de chien)
- République démocratique allemande
- spitz allemand (Race de chien)
- voyageur allemand d’exposition (pigeon de beauté allemand)
- russo-allemand
- terrier allemand (Race de chien)
- terrier de chasse allemand (Race de chien)
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Relatif à l’Allemagne
- Afrikaans : Duits (af)
- Allemand : deutsch (de)
- Anglais : German (en)
- Basque : alemaniar (eu)
- Bosniaque : njemački (bs) masculin, njemačka (bs) féminin, njemačko (bs) neutre
- Breton : alaman (br)
- Bulgare : немски (bg) nemski
- Catalan : alemany (ca) masculin, alemanya (ca) féminin
- Chinois : 德国的 (zh) Déguó de
- Coréen : 독일의 (ko) Dogirui
- Croate : nemački (hr), njemački (hr)
- Danois : tysk (da)
- Espagnol : alemán (es) masculin, alemana (es) féminin
- Espéranto : Germana (eo)
- Estonien : sakslane (et)
- Féroïen : týskur (fo)
- Finnois : saksalainen (fi)
- Frison : Dútsk (fy)
- Gaélique écossais : Gearmailteach (gd)
- Galicien : alemán (gl) masculin
- Gallo : alemand (*)
- Grec : γερμανικός (el) yermanikós
- Guarani : Alemaniagua (gn)
- Gujarati : જર્મન (gu) jarmana
- Hébreu : גרמני (he) germany
- Hindi : जर्मन (hi) jarman
- Hongrois : német (hu)
- Indonésien : Jerman (id)
- Interlingua : german (ia)
- Islandais : þýskur (is)
- Italien : tedesco (it) masculin, tedesca (it) féminin, tedeschi (it) pluriel, tedesche (it) pluriel
- Japonais : ドイツの (ja) Doitsu no
- Kazakh : неміс (kk) nemis
- Kurde : elmanî (ku), almanî (ku)
- Letton : vāci (lv)
- Lituanien : vokiškas (lt)
- Malais : Jerman (ms)
- Maori : tiamana (mi)
- Napolitain : germanése (*)
- Néerlandais : Duits (nl), Duitse (nl)
- Norvégien : germansk (no), tysk (no)
- Papiamento : aleman (*)
- Persan : آلمانی (fa) almani
- Polonais : niemiecki (pl) masculin, niemiecka (pl) féminin, niemieckie (pl) neutre
- Portugais : alemão (pt) masculin, alemã (pt) féminin
- Roumain : german (ro) masculin, germană (ro) féminin
- Russe : немецкий (ru) nemeckij
- Same du Nord : duiska (*)
- Serbe : немачки (sr) nemački, њемачки (sr) njemački
- Sicilien : tudiscu (scn), tidiscu (scn)
- Slovène : nemški (sl) masculin, nemška (sl) féminin, nemško (sl) neutre
- Sranan : Doysri (*)
- Suédois : tysk (sv)
- Tchèque : německý (cs) masculin, německá (cs) féminin, německé (cs) neutre
- Turc : Alman (tr)
- Vénitien : todésco (vec) masculin todésca (vec) féminin
- Vieux slave : нѣмьчьскъ (*) němĭčĭskŭ
Prononciation
- La prononciation \al.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- \al.mɑ̃\
- France (Paris) : écouter « allemand [al.mɑ̃] »
- Français méridional : \a.lə.ˈmãŋ\
- Canada : \al.mã\
- (Région à préciser) : écouter « allemand [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « allemand [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « allemand [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « allemand [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « allemand [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « allemand [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « allemand [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « allemand [Prononciation ?] »
Voir aussi
- allemand sur le Dico des Ados
- allemand sur l’encyclopédie Vikidia
- 223 074 entrées en allemand dans le Wiktionnaire
- Édition en allemand du Wiktionnaire
- allemand sur l’encyclopédie Wikipédia
- allemand dans la bibliothèque Wikilivres
- allemand sur Wikiversité
Références
- ↑ « allemand », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Traductions en volapük réformé
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \mɑ̃\
- Langues d’Allemagne en français
- Langues d’Autriche en français
- Langues de Belgique en français
- Langues du Liechtenstein en français
- Langues du Luxembourg en français
- Langues de Suisse en français
- Bonnes entrées en français
- Allemagne en français