« ĉagreni » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Formatage de l'entrée en espéranto. |
m →{{S|verbe|eo}} : Retrait du modèle conjugaison en espéranto avec AWB |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== {{S|verbe|eo}} === |
=== {{S|verbe|eo}} === |
||
{{eo-verbe}} |
{{eo-verbe}} |
||
'''ĉagreni''' {{pron|t͡ʃa.ˈɡre.ni|eo}} {{t |
'''ĉagreni''' {{pron|t͡ʃa.ˈɡre.ni|eo}} {{t|eo}} |
||
# [[chagriner|Chagriner]], [[contrarier]]. |
# [[chagriner|Chagriner]], [[contrarier]]. |
||
#* {{ébauche-exe|eo}} |
#* {{ébauche-exe|eo}} |
Version du 13 août 2020 à 10:02
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Du français chagrin, dans son sens ancien : (Date à préciser)Référence nécessaireirritation, humeur maussade.
Verbe
Voir la conjugaison du verbe ĉagreni | |
---|---|
Infinitif | ĉagreni |
ĉagreni \t͡ʃa.ˈɡre.ni\ transitif
Variantes orthographiques
- si pas de ĉ possible par le clavier : cxagreni
Dérivés
- ĉagreno : chagrin (subst.)
- ĉagrena : chagrin(e)
- ĉagreniĝi : se chagriner
- ĉagreniĝo : contrariété
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « ĉagreni [Prononciation ?] »
Voir aussi
- ĉagreno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- ĉagreni sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ĉagreni sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "ĉagren-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).