« amica » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
# ''Féminin singulier de'' {{lien|amico|it}}. |
# ''Féminin singulier de'' {{lien|amico|it}}. |
||
=== {{S|nom|it |
=== {{S|nom|it}} === |
||
{{it-flexion|f=ahe|a.ˈmi.k}} |
{{it-flexion|f=ahe|a.ˈmi.k}} |
||
'''amica''' {{pron|a.ˈmi.ka|it}} {{f}} {{équiv-pour|un homme|amico|lang=it}} |
'''amica''' {{pron|a.ˈmi.ka|it}} {{f}} {{équiv-pour|un homme|amico|lang=it}} |
||
# {{lien|amie|dif=Amie}}. |
# {{lien|amie|dif=Amie}}. |
||
==== {{S| |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
{{(|Composés}} |
|||
* {{lien| |
* {{lien|amica d’infanzia|it|sens=amie d’enfance}} |
||
* {{lien|migliore amica|it|sens=meilleur amie}} |
|||
{{)}} |
|||
== {{langue|la}} == |
== {{langue|la}} == |
Version du 14 août 2020 à 14:24
Italien
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | amico \a.ˈmi.ko\ |
amici \a.ˈmi.t͡ʃi\ |
Féminin | amica \a.ˈmi.ka\ |
amiche \a.ˈmi.ke\ |
amica \a.ˈmi.ka\
- Féminin singulier de amico.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
amica \a.ˈmi.ka\ |
amiche \a.ˈmi.ke\ |
amica \a.ˈmi.ka\ féminin (pour un homme, on dit : amico)
- Amie.
Dérivés
Composés
- amica d’infanzia (« amie d’enfance »)
- migliore amica (« meilleur amie »)
Latin
Étymologie
- Féminin de amicus.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | amīcă | amīcae |
Vocatif | amīcă | amīcae |
Accusatif | amīcăm | amīcās |
Génitif | amīcae | amīcārŭm |
Datif | amīcae | amīcīs |
Ablatif | amīcā | amīcīs |
amīca \a.ˈmiː.ka\ féminin
- Amie.
Forme d’adjectif
amīca \a.ˈmiː.ka\
amīcā \a.ˈmiː.kaː\
- → voir amicus.
Prononciation
- \a.ˈmiː.ka\ (classique: nominatif et vocatif féminin singulier; nominatif, vocatif et accusatif neutre pluriel)
- \a.ˈmiː.kaː\ (classique: ablatif féminin singulier)
- \a.ˈmi.ka\ (ecclésiastique)