« alar » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Remplacement des modèles de lexiques par le modèle lexique |
|||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
{{br-nom|alar|eler}} |
{{br-nom|alar|eler}} |
||
'''alar''' {{pron|ˈɑːlar|br}} {{m}} |
'''alar''' {{pron|ˈɑːlar|br}} {{m}} |
||
# {{outils|br}} {{ |
# {{outils|br}} {{lexique|agriculture|br}} [[charrue|Charrue]]. |
||
#* ''An '''alar''' a reas ur giladenn.'' {{source|{{Citation/Jakez Riou/Geotenn ar Wercʼhez/1957|19}}}} |
#* ''An '''alar''' a reas ur giladenn.'' {{source|{{Citation/Jakez Riou/Geotenn ar Wercʼhez/1957|19}}}} |
||
#*: La charrue fit une reculade. |
#*: La charrue fit une reculade. |
Version du 28 août 2020 à 12:48
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
alar | eler |
alar \ˈɑːlar\ masculin
- (Technique) (Agriculture) Charrue.
- An alar a reas ur giladenn. — (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 19)
- La charrue fit une reculade.
- An alar a reas ur giladenn. — (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 19)
Synonymes
Références
- « alar » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages
- « alar » dans Jean-François Le Gonidec, Dictionnaire français-breton, L. Prud’homme, Saint-Brieuc, 1847, 916 pages
Espagnol
Nom commun
alar \Prononciation ?\ masculin
Tatare
Étymologie
- → voir алар.
Pronom personnel
- Écriture en caractères latins de алар.