« destinatif » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Remplacement des modèles de lexiques par le modèle lexique |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
{{fr-rég|dɛs.ti.na.tif}} |
{{fr-rég|dɛs.ti.na.tif}} |
||
'''destinatif''' {{pron|dɛs.ti.na.tif|fr}} {{m}} |
'''destinatif''' {{pron|dɛs.ti.na.tif|fr}} {{m}} |
||
# {{grammaire|fr}} Cas [[grammatical]] indiquant l’[[entité]] vers laquelle l’[[action]] est dirigée. |
# {{lexique|grammaire|fr}} Cas [[grammatical]] indiquant l’[[entité]] vers laquelle l’[[action]] est dirigée. |
||
#* ''Elles forment un '''destinatif''' ou prolatif, un approximatif ou allatif et un contributif.'' {{source| H. de {{pc|Charencey}}, ''La langue basque et les idiomes de l’Oural'', 1862}} |
#* ''Elles forment un '''destinatif''' ou prolatif, un approximatif ou allatif et un contributif.'' {{source| H. de {{pc|Charencey}}, ''La langue basque et les idiomes de l’Oural'', 1862}} |
||
Version du 30 août 2020 à 04:50
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Dérivé du radical de destination et -if.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
destinatif | destinatifs |
\dɛs.ti.na.tif\ |
destinatif \dɛs.ti.na.tif\ masculin
- (Grammaire) Cas grammatical indiquant l’entité vers laquelle l’action est dirigée.
- Elles forment un destinatif ou prolatif, un approximatif ou allatif et un contributif. — (H. de Charencey, La langue basque et les idiomes de l’Oural, 1862)
Traductions
Prononciation
- France : écouter « destinatif [dɛs.ti.na.tif] »