« caractère traditionnel » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre
LeptiBot (discussion | contributions)
m Remplacement des modèles de lexiques par le modèle lexique
Ligne 7 : Ligne 7 :
[[Image:Hanzi.svg|thumb|'''Caractères traditionnels''' (noir) et [[caractère simplifié|caractères simplifiés]] (rouge).]]
[[Image:Hanzi.svg|thumb|'''Caractères traditionnels''' (noir) et [[caractère simplifié|caractères simplifiés]] (rouge).]]
'''caractère traditionnel''' {{pron|ka.ʁak.tɛʁ tʁa.di.sjɔ.nɛl|fr}} {{m}}
'''caractère traditionnel''' {{pron|ka.ʁak.tɛʁ tʁa.di.sjɔ.nɛl|fr}} {{m}}
# {{ling|fr}} [[glyphe|Glyphe]] traditionnel de [[caractère chinois]] utilisé maintenant à [[Taïwan]] et autrefois en [[République populaire de Chine]], par opposition au [[caractère simplifié]].
# {{lexique|linguistique|fr}} [[glyphe|Glyphe]] traditionnel de [[caractère chinois]] utilisé maintenant à [[Taïwan]] et autrefois en [[République populaire de Chine]], par opposition au [[caractère simplifié]].
#* ''Il semble bien que le seul blocage subsistant aujourd’hui concerne la transformation automatique de caractères simplifiés en '''caractères traditionnels'''. En effet, dans un certain nombre de cas, on a simplifié deux ou plusieurs '''caractères traditionnels''' en une seule forme nouvelle, par exemple ''fā'' (1{{e|er}} ton) {{Lang|zh-Hant|發}} “lancer, croître, produire” et ''fà'' (4{{e|ème}} ton) {{Lang|zh-Hant|髮}} “cheveux, chevelure”, tous deux simplifiés en ''fa'' {{Lang|zh-Hans|发}}.'' {{source|''Cahiers de linguistique : Asie orientale'', volume 37, numéros 1 à 2, 2008, p. 252}}
#* ''Il semble bien que le seul blocage subsistant aujourd’hui concerne la transformation automatique de caractères simplifiés en '''caractères traditionnels'''. En effet, dans un certain nombre de cas, on a simplifié deux ou plusieurs '''caractères traditionnels''' en une seule forme nouvelle, par exemple ''fā'' (1{{e|er}} ton) {{Lang|zh-Hant|發}} “lancer, croître, produire” et ''fà'' (4{{e|ème}} ton) {{Lang|zh-Hant|髮}} “cheveux, chevelure”, tous deux simplifiés en ''fa'' {{Lang|zh-Hans|发}}.'' {{source|''Cahiers de linguistique : Asie orientale'', volume 37, numéros 1 à 2, 2008, p. 252}}
:{| class="wikitable" style="text-align:center"
:{| class="wikitable" style="text-align:center"

Version du 30 août 2020 à 09:43

Français

Étymologie

Composé de caractère et de traditionnel.

Locution nominale

Singulier Pluriel
caractère traditionnel caractères traditionnels
\ka.ʁak.tɛʁ tʁa.di.sjɔ.nɛl\
Caractères traditionnels (noir) et caractères simplifiés (rouge).

caractère traditionnel \ka.ʁak.tɛʁ tʁa.di.sjɔ.nɛl\ masculin

  1. (Linguistique) Glyphe traditionnel de caractère chinois utilisé maintenant à Taïwan et autrefois en République populaire de Chine, par opposition au caractère simplifié.
    • Il semble bien que le seul blocage subsistant aujourd’hui concerne la transformation automatique de caractères simplifiés en caractères traditionnels. En effet, dans un certain nombre de cas, on a simplifié deux ou plusieurs caractères traditionnels en une seule forme nouvelle, par exemple (1er ton) “lancer, croître, produire” et (4ème ton) “cheveux, chevelure”, tous deux simplifiés en fa . — (Cahiers de linguistique : Asie orientale, volume 37, numéros 1 à 2, 2008, p. 252)
Exemples
Simplifié Traditionnel
xué
duì
guǎng 广

Synonymes

Quasi-synonymes

Antonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Prononciation

Voir aussi