« engendrar » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications |
m Robot : sections de langues rendues modifiables |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{=es=}} |
== {{=es=}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
# [[engendrer|Engendrer]], [[entraîner]] des [[conséquences]]. |
# [[engendrer|Engendrer]], [[entraîner]] des [[conséquences]]. |
||
{{=pt=}} |
== {{=pt=}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
Version du 15 janvier 2009 à 17:16
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
engendrar
- Engendrer, entraîner des conséquences.
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
engendrar
- Engendrer, entraîner des conséquences.