« institución » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m robot Ajoute: ca:institución |
m Robot : sections de langues rendues modifiables |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{=ast=}} |
== {{=ast=}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
# [[institution|Institution]]. |
# [[institution|Institution]]. |
||
{{=es=}} |
== {{=es=}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
# [[fondation|Fondation]]. |
# [[fondation|Fondation]]. |
||
{{=gl=}} |
== {{=gl=}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
Version du 17 janvier 2009 à 16:35
Asturien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
institución \Prononciation ?\ |
instituciones \Prononciation ?\ |
institución féminin
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
institución | instituciones |
institución féminin
Galicien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
institución \Prononciation ?\ |
institucións \Prononciation ?\ |
institución féminin