« colère » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
KoxingaBot (discussion | contributions)
met à jour trad/trad-/trad+, ajoute le modèle T, trie les traductions
Ligne 2 : Ligne 2 :
== {{=fr=}} ==
== {{=fr=}} ==
{{-étym-}}
{{-étym-}}
: Vient du grec [[χολέ]] (''kholê'', « [[bile]] »), qui a également donné ''[[choléra]]''. Pour les anciens Grecs, la '''colère''' était du à un [[échauffement]] de la bile : la ''chaude chole'' ou ''bile chaude''. {{cf|humeur}}.
: Du grec [[χολέ]] (''kholé'', « [[bile]] »), qui a également donné ''[[choléra]]''. Pour les anciens Grecs, la '''colère''' était du à un [[échauffement]] de la bile : la ''chaude chole'' ou ''bile chaude''. {{cf|humeur}}.


{{-nom-|fr}}
{{-nom-|fr}}
Ligne 50 : Ligne 50 :
* {{T|en}} : {{trad+|en|anger}}, {{trad+|en|wrath}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|anger}}, {{trad+|en|wrath}}
* {{T|bm}} : {{trad-|bm|dimiya}}
* {{T|bm}} : {{trad-|bm|dimiya}}
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|гняв|R=gniav}} {{m}}
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|гняв|R=gnjav}} {{m}}
* {{T|zh}} : {{trad-|zh|憤怒|R=fènnù}}
* {{T|zh}} : {{trad-|zh|憤怒|R=fènnù}}
* {{T|ko}} : {{trad-|ko|화난|R=hoanan}}
* {{T|ko}} : {{trad-|ko|화난|R=hoanan}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|berrenchín}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|berrenchín}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|kolero}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|kolero}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|θυμός|R=timós}} {{m}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|θυμός|R=thimós}} {{m}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|iraco}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|iraco}}
{{-}}
{{-}}
Ligne 67 : Ligne 67 :
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|гнев|R=gnev}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|гнев|R=gnev}}
* {{T|tl}} : {{trad-|tl|gálit}}
* {{T|tl}} : {{trad-|tl|gálit}}
* {{T|uk}} : {{trad-|uk|гнів|R=gniv}}
* {{T|uk}} : {{trad-|uk|гнів|R=hniv}}
{{)}}
{{)}}



Version du 13 avril 2009 à 17:23

Voir aussi : coléré

Français

Étymologie

Du grec χολέ (kholé, « bile »), qui a également donné choléra. Pour les anciens Grecs, la colère était du à un échauffement de la bile : la chaude chole ou bile chaude. → voir humeur.

Nom commun

Singulier Pluriel
colère colères
\kɔ.lɛʁ\

colère féminin

  1. Réaction désordonnée, vive et parfois violente, contre ce qui blesse son sentiment.
    Les effets de la colère.
    Transport, mouvement de colère.
    L’ardeur, la violence, la chaleur, l’impétuosité de la colère.
    Cet accès de colère passera.
    Il dit cela, il fit cela en colère, tout en colère.
    Être en colère.
    Être pâle de colère.
    Se mettre en colère contre quelqu’un.
    Entrer en colère.
    Émouvoir, exciter la colère de quelqu’un.
    Réprimer, refréner, apaiser, calmer, adoucir la colère de quelqu’un.
    Frémir de colère.
    Être enflammé de colère, transporté de colère.
    Attirer la colère de quelqu’un sur soi.
    Il faut que sa colère se passe.
    Il faut qu’il décharge sa colère, qu’il passe sa colère sur quelqu’un.
    (Sens figuré) La colère de Dieu, la colère du ciel, la colère céleste.
    (Sens figuré) La colère des flots.

Synonymes

Antonymes

Dérivés

Hyperonymes

Traductions

Adjectif

Singulier Pluriel
colère colères
\kɔ.lɛʁ\

colère masculin et féminin identiques

  1. Modèle:vx Qui est sujet à se mettre en colère.
    Homme colère.
    Femme colère.
    Il est bien colère, fort colère.

Forme de verbe

Indicatif Présent je me colère
il/elle/on se colère
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je me colère
qu’il/elle/on se colère
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
colère-toi

colèreErreur sur la langue !

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe colérer.
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe colérer.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe colérer.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe colérer.
  5. Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe colérer.

Prononciation

  • Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.

Anagrammes

Langue des signes française

Nom commun

colère : colère