« significo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Création : == {{=la=}} == {{-étym-}} : De ''{{lien|signum|la}}'' (« signe ») et ''{{lien|facio|la}}'' (« faire »). {{-verb-|la}} {{la-verb|significo|significō|significare|significāre|signi... |
m iwiki +ko:significo, ru:significo |
||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
[[en:significo]] |
[[en:significo]] |
||
[[ko:significo]] |
|||
[[ru:significo]] |
Version du 8 septembre 2009 à 20:23
Latin
Étymologie
Verbe
significo, infinitif : significare, parfait : significavi, supin : significatum \Prononciation ?\ transitif
- Faire signe, faire savoir par des signes.
- deditionem significare, Caesar : faire signe qu'on se rend.
- (Sens figuré) Annoncer, signifier.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Dérivés dans d’autres langues
- anglais : signify
- français : signifier
- espagnol : significar
- italien : significare