« significo » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{=la=}} ==
== {{=la=}} ==

{{-étym-}}
{{-étym-}}
: De ''{{lien|signum|la}}'' (« signe ») et ''{{lien|facio|la}}'' (« faire »).
: De ''{{lien|signum|la}}'' (« signe ») et ''{{lien|facio|la}}'' (« faire »).


{{-verb-|la}}
{{-verb-|la}}
{{la-verb|significo|significō|significas|significās|significare|significāre|significavi|significāvī|significatum|significātum}} {{pron||la}} {{t}}
{{la-verb|significo|significas|significare|significavi|significatum}} {{pron||la}} {{t}}
# [[faire signe|Faire signe]], [[faire savoir]] par des [[signe]]s.
# [[faire signe|Faire signe]], [[faire]] [[savoir]] par des [[signe]]s.
#*''deditionem '''significare''','' Caesar : faire signe qu'on se rend.
#*''deditionem '''significare''','' Caesar : faire signe qu'on se rend.
# {{fig}} [[annoncer|Annoncer]], [[signifier]].
# {{fig}} [[annoncer|Annoncer]], [[signifier]].

Version du 8 septembre 2009 à 22:52

Latin

Étymologie

De signum (« signe ») et facio (« faire »).

Verbe

significo, infinitif : significare, parfait : significatum \Prononciation ?\ transitif

  1. Faire signe, faire savoir par des signes.
    • deditionem significare, Caesar : faire signe qu'on se rend.
  2. (Sens figuré) Annoncer, signifier.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues