« s’enfuir » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{=fr=}} == |
== {{=fr=}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: {{ |
:Verbe {{compos|s’|en-|fuir|lang=fr}}. |
||
{{-verb-pr-|fr}} |
{{-verb-pr-|fr}} |
||
[[Image:Guillaumecoustou1st-daphne.jpg|thumb|Daphné '''s’enfuyant'''. (1)]] |
[[Image:Guillaumecoustou1st-daphne.jpg|thumb|Daphné '''s’enfuyant'''. (1)]] |
||
'''s’enfuir''' {{pron|s‿ɑ̃.fɥiʁ|fr}} {{prnl|fr}} {{i|fr}} {{3egroupe}} |
'''s’enfuir''' {{pron|s‿ɑ̃.fɥiʁ|fr}} {{prnl|fr}} {{i|fr}} {{3egroupe}} |
||
# [[fuir|Fuir]], |
# [[fuir|Fuir]], s’[[échapper]] de quelque part. |
||
#* '''''S’enfuir''' de la prison.'' |
#* '''''S’enfuir''' de la prison.'' |
||
#* ''Il voulait '''s’enfuir''', on l’a arrêté.'' |
#* ''Il voulait '''s’enfuir''', on l’a arrêté.'' |
||
Ligne 12 : | Ligne 13 : | ||
# {{figuré|fr}} [[s’écouler|S’écouler]] d’un pot, d’un vase, en parlant d’une [[liqueur]]. |
# {{figuré|fr}} [[s’écouler|S’écouler]] d’un pot, d’un vase, en parlant d’une [[liqueur]]. |
||
#* ''Prenez garde, votre vin '''s’enfuit'''.'' |
#* ''Prenez garde, votre vin '''s’enfuit'''.'' |
||
# {{figuré|fr}} [[passer|Passer]], [[disparaître]], |
# {{figuré|fr}} [[passer|Passer]], [[disparaître]], se [[dissiper]]. |
||
#* ''Le temps '''s’enfuit'''.'' |
#* ''Le temps '''s’enfuit'''.'' |
||
#* ''Mon bonheur '''s’est enfui''' pour jamais.'' |
#* ''Mon bonheur '''s’est enfui''' pour jamais.'' |
||
Ligne 23 : | Ligne 24 : | ||
{{(}} |
{{(}} |
||
* {{T|en}} : to {{trad+|en|flee}}, to {{trad+|en|run away}} |
* {{T|en}} : to {{trad+|en|flee}}, to {{trad+|en|run away}} |
||
* {{T|eo}} |
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|dekuri}} |
||
* {{T|el}} : {{trad+|el|διαφεύγω|R=dhiafev́o}} (1), {{trad+|el|δραπετεύω|R=dhrapetev́o}} (2) |
* {{T|el}} : {{trad+|el|διαφεύγω|R=dhiafev́o}} (1), {{trad+|el|δραπετεύω|R=dhrapetev́o}} (2) |
||
* {{T|la}} : {{trad-|la|effugio}} |
|||
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|uniknout}} ; {{trad-|cs|prchnout}} ; {{trad-|cs|uprchnout}} |
|||
{{)}} |
{{)}} |
||
{{-apr-}} |
|||
* [[fuir]] |
|||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
{{-réf-}} |
{{-réf-}} |
||
* {{R:DAF8}} |
* {{R:DAF8}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[el:s’enfuir]] |
[[el:s’enfuir]] |
||
[[en:s’enfuir]] |
[[en:s’enfuir]] |
Version du 28 avril 2011 à 15:15
Français
Étymologie
Verbe
s’enfuir \s‿ɑ̃.fɥiʁ\ pronominal intransitif 3e groupe (conjugaison)
- Fuir, s’échapper de quelque part.
- S’enfuir de la prison.
- Il voulait s’enfuir, on l’a arrêté.
- Si vous me parlez encore de cela, je m’enfuis.
- (Sens figuré) S’écouler d’un pot, d’un vase, en parlant d’une liqueur.
- Prenez garde, votre vin s’enfuit.
- (Sens figuré) Passer, disparaître, se dissiper.
- Le temps s’enfuit.
- Mon bonheur s’est enfui pour jamais.
Synonymes
Fuir de quelque part (1) :
Traductions
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.