« -ig » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
WikitanvirBot (discussion | contributions)
m r2.7.1) (robot Ajoute: mg:-ig
X (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 5 : Ligne 5 :


{{-suf-|de}}
{{-suf-|de}}
{{de-adj|-ig|[[-iger]]|am [[-igsten]]}}
'''-ig''' {{pron|iç}}
'''-ig''' {{pron|iç|de}}
# Suffixe permettant de transformer un nom en adjectif.
# Suffixe permettant de transformer un nom en adjectif.
#* ''das [[Maß]]'' : la dimension -> ''[[massig]]'' : volumineux.
#* ''das [[Maß]]'' : la dimension -> ''[[massig]]'' : volumineux.
Ligne 12 : Ligne 13 :
{{-voc-}}
{{-voc-}}
* [[-lich]]
* [[-lich]]

{{-voir-}}
* [[-iĝ-]]



== {{=br=}} ==
== {{=br=}} ==

{{-étym-}}
{{-étym-}}
: Mentionné en [[vieux breton]] et en [[moyen breton]]. ''-ig'' en gallois, ''-yk'' en cornique.
: Mentionné en [[vieux breton]] et en [[moyen breton]]. ''-ig'' en gallois, ''-yk'' en cornique.


{{-suf-|br}}
{{-suf-|br}}
'''-ig''' {{pron|ˈik}}
'''-ig''' {{pron|ˈik|br}}
# Suffixe très fréquemment utilisé comme diminutif de noms communs et de noms propres. Il garde le genre du nom dont il dérive : '''''paotrig''''' (''garçonnet''), de ''paotr'' (''garçon'') ; '''''plac’hig''''' (''fillette''), de ''plac’h'' (''fille'') ; '''''Yannig''''' (''Jeannot, Petit Jean''), de ''Yann'' (''Jean'') ; '''''Annaig''''' (''Annette''), de ''Anna'' (''Anne'').
# Suffixe très fréquemment utilisé comme diminutif de noms communs et propres. Il garde le genre du nom dont il dérive : '''''paotrig''''' (''garçonnet''), de ''paotr'' (''garçon'') ; '''''plac’hig''''' (''fillette''), de ''plac’h'' (''fille'') ; '''''Yannig''''' (''Jeannot, Petit Jean''), de ''Yann'' (''Jean'') ; '''''Annaig''''' (''Annette''), de ''Anna'' (''Anne'').


{{-var-ortho-}}
{{-var-ortho-}}
*[[-ik]] (''pour les adjectifs en graphie dite peurunvan'').
*[[-ik]] (''pour les adjectifs en graphie dite peurunvan'').

{{clé de tri|ig}}



== {{=nl=}} ==
== {{=nl=}} ==
Ligne 38 : Ligne 31 :
{{-suf-|nl}}
{{-suf-|nl}}
'''-ig''' {{pron||nl}}
'''-ig''' {{pron||nl}}
# Suffixe permettant de transformer un nom en adjectif.
# Suffixe permettant de transformer un substantif en adjectif.
#* ''[[toekomst]]'' (le futur) -> ''[[toekomstig]]'' (ultérieur)
#* ''[[toekomst]]'' (le futur) -> ''[[toekomstig]]'' (ultérieur)



Version du 6 août 2011 à 15:46

Voir aussi : IG, ig, i.G., Ig, -ig-, -iĝ-

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe

Nature Terme
Positif -ig
Comparatif [[-iger]]
Superlatif am -igsten
Déclinaisons

-ig \iç\

  1. Suffixe permettant de transformer un nom en adjectif.
    • das Maß : la dimension -> massig : volumineux.
    • die Lust : le plaisir -> lustig : amusant, plaisant.

Vocabulaire apparenté par le sens

Breton

Étymologie

Mentionné en vieux breton et en moyen breton. -ig en gallois, -yk en cornique.

Suffixe

-ig \ˈik\

  1. Suffixe très fréquemment utilisé comme diminutif de noms communs et propres. Il garde le genre du nom dont il dérive : paotrig (garçonnet), de paotr (garçon) ; plac’hig (fillette), de plac’h (fille) ; Yannig (Jeannot, Petit Jean), de Yann (Jean) ; Annaig (Annette), de Anna (Anne).

Variantes orthographiques

  • -ik (pour les adjectifs en graphie dite peurunvan).

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe

-ig \Prononciation ?\

  1. Suffixe permettant de transformer un substantif en adjectif.

Paronymes