« déverbalisation » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
* [[déverbal]] |
* [[déverbal]] |
||
* [[reverbalisation]] |
* [[reverbalisation]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{(}} |
{{(}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|deverbalization}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|deverbalization}} ''indénombrable'' |
||
{{)}} |
{{)}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{clé de tri|deverbalisation}} |
{{clé de tri|deverbalisation}} |
Version du 9 novembre 2011 à 02:21
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
déverbalisation | déverbalisations |
\de.vɛʁ.ba.li.za.sjɔ̃\ |
déverbalisation \de.vɛʁ.ba.li.za.sjɔ̃\ féminin
- Modèle:ling Action ou résultat de déverbaliser.
- Selon une position traductologique classique (Seleskovitch, Lederer), la traduction suppose une déverbalisation du texte de la langue de départ, sa conversion en sens, puis une reverbalisation vers la langue d’arrivée1. — (http://www.erudit.org/revue/meta/2005/v50/n2/010995ar.pdf)
Apparentés étymologiques
Traductions
- Anglais : deverbalization (en) indénombrable
Hyponymes