« febreiro » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.2) (robot Ajoute : cy:febreiro, id:febreiro |
m r2.7.3) (robot Ajoute : lb:febreiro |
||
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
[[id:febreiro]] |
[[id:febreiro]] |
||
[[it:febreiro]] |
[[it:febreiro]] |
||
[[lb:febreiro]] |
|||
[[lo:febreiro]] |
[[lo:febreiro]] |
||
[[lt:febreiro]] |
[[lt:febreiro]] |
Version du 24 juillet 2012 à 15:44
Galicien
Étymologie
- Du bas latin febrarius, en latin classique Februarius (mensis) (« février, mois des purifications »).
Nom commun
febreiro
Précédé de xaneiro |
Mois de l’année en galicien | Suivi de marzo |
---|
Mirandais
Étymologie
- Du bas latin febrarius, en latin classique Februarius (mensis) (« février, mois des purifications »).
Nom commun
febreiro
Précédé de janeiro |
Mois de l’année en mirandais | Suivi de márcio |
---|