« tôt ou tard » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|sooner or later}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|sooner or later}}, {{trad+|en|eventually}} |
||
* {{T|es}} : {{trad-|es|tarde o temprano}} |
* {{T|es}} : {{trad-|es|tarde o temprano}} |
||
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|mais cedo ou mais tarde}} |
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|mais cedo ou mais tarde}} |
Version du 29 juillet 2012 à 13:40
Français
Étymologie
Locution adverbiale
tôt ou tard \to.u.taʁ\
- Un jour ou l’autre, inévitablement.
- Il se peut, a-t-il ajouté, que tôt ou tard le système métrique soit adopté dans son pays, mais ce ne semble pas de sitôt. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature, 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
Traductions
- Anglais : sooner or later (en), eventually (en)
- Espagnol : tarde o temprano (es)
- Portugais : mais cedo ou mais tarde (pt)
- Suédois : förr eller senare (sv)