« sant » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{ |
== {{langue|br}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
Version du 4 septembre 2012 à 08:01
Breton
Étymologie
- Du vieux breton sant.
- Emprunté au latin sanctus.
- Mentionné dans le Catholicon (sant).
- À comparer avec les mots sant, san, sain en gallois, sans en cornique (sens identique).
Nom commun
sant \sɑ̃nt\ masculin (pluriel : sent \sɛ̃nt\) ; (féminin : santez)
Prononciation
Dérivés
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
sant
Synonymes
Gallois
Étymologie
- Emprunté au latin sanctus.
- À comparer avec les mots sant en breton, sans en cornique (sens identique).
Nom commun
sant \sɑ̃nt\ masculin (pluriel : saint, seintiau) ; (féminin : santes)
Dérivés
Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sant
Verbe
sant