« tio » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
|||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
[[Catégorie:Corrélatifs en espéranto]] |
[[Catégorie:Corrélatifs en espéranto]] |
||
== {{ |
== {{langue|pt}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: Du {{étyl|la|pt|mot=thius}}. |
: Du {{étyl|la|pt|mot=thius}}. |
||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
# [[oncle|Oncle]]. |
# [[oncle|Oncle]]. |
||
== {{ |
== {{langue|sv}} == |
||
{{numéraux suédois}} |
{{numéraux suédois}} |
||
Ligne 47 : | Ligne 47 : | ||
* {{pron-rég|Suède <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ˈtiːˌ.ʊ|audio=Sv-tio.ogg}} |
* {{pron-rég|Suède <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ˈtiːˌ.ʊ|audio=Sv-tio.ogg}} |
||
== {{ |
== {{langue|mla}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
Version du 2 octobre 2012 à 21:39
:
Espéranto
Étymologie
Pronom démonstratif
Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | tio \ˈti.o\ | |
Accusatif | tion \ˈti.on\ | |
voir le modèle |
tio
- Cela, ceci, ça.
- Kio estas tio?
- Qu’est-ce que c’est que ça ?
- Oni diras ke la luno estas loĝata; mi ne kredas tion. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale « Esperanto », 1900)
- On dit que la lune est habitée ; je ne le crois pas.
- Kio estas tio?
Portugais
Étymologie
- Du latin thius.
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | tio \ˈti.u\ |
tios \ˈti.uʃ\ |
Féminin | tia \ˈti.a\ |
tias \ˈti.aʃ\ |
tio masculin
Suédois
Étymologie
Adjectif numéral
tio
- Dix.
Synonymes
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Tamambo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
tio \tio\ intransitif