« déchaîner » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir|déchainer}} |
{{voir|déchainer}} |
||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: {{ |
:Verbe {{compos|dé-|chaîner|lang=fr}}. |
||
{{-verb-|fr}} |
{{-verb-|fr}} |
||
Ligne 13 : | Ligne 12 : | ||
# {{figuré|fr}} [[inciter|Inciter]] une ou plusieurs personnes à se [[laisser]] [[aller]] à l’[[emportement]], à la [[violence]]. |
# {{figuré|fr}} [[inciter|Inciter]] une ou plusieurs personnes à se [[laisser]] [[aller]] à l’[[emportement]], à la [[violence]]. |
||
#* ''Ici, les gens parlaient d’incendies et de massacres, de cruautés et de représailles, du meurtre d’inoffensifs Asiatiques par des tourbes que '''déchaînait''' la haine de race, de villes mises à sac et complètement brûlées, […].'' {{source|[[w:H.G. Wells|H.G. Wells]], ''{{w|La Guerre dans les Airs}}'', 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 392, Mercure de France, 1921}} |
#* ''Ici, les gens parlaient d’incendies et de massacres, de cruautés et de représailles, du meurtre d’inoffensifs Asiatiques par des tourbes que '''déchaînait''' la haine de race, de villes mises à sac et complètement brûlées, […].'' {{source|[[w:H.G. Wells|H.G. Wells]], ''{{w|La Guerre dans les Airs}}'', 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 392, Mercure de France, 1921}} |
||
'''se déchaîner''' {{prnl|fr}} |
'''se déchaîner''' {{prnl|fr}} |
||
#<li value="4"> S’[[emporter]] avec [[violence]] contre quelqu’un. |
#<li value="4"> S’[[emporter]] avec [[violence]] contre quelqu’un. |
||
Ligne 22 : | Ligne 19 : | ||
#* ''C’est un diable '''déchaîné''''' : |
#* ''C’est un diable '''déchaîné''''' : |
||
#* ''Il est '''déchaîné''''' : Se dit de quelqu’un dont on ne peut plus arrêter les excès de conduite, de parole, etc. |
#* ''Il est '''déchaîné''''' : Se dit de quelqu’un dont on ne peut plus arrêter les excès de conduite, de parole, etc. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|vapauttaa}} |
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|vapauttaa}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{-ant-}} |
{{-ant-}} |
||
Ligne 39 : | Ligne 36 : | ||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* {{pron-rég|France |
* {{pron-rég|France|de.ʃɛ.ne|audio=Fr-déchaîner.ogg}} |
||
{{-réf-}} |
{{-réf-}} |
Version du 31 décembre 2012 à 09:15
:
Français
Étymologie
Verbe
déchaîner \de.ʃɛ.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison), (orthographe traditionnelle)
- Détacher d’une chaîne, de chaînes.
- Déchaîner un chien.
- (Sens figuré) Se dit en parlant d’un violent ouragan.
- Il semblait que tous les vents fussent déchaînés :
- (Sens figuré) Inciter une ou plusieurs personnes à se laisser aller à l’emportement, à la violence.
- Ici, les gens parlaient d’incendies et de massacres, de cruautés et de représailles, du meurtre d’inoffensifs Asiatiques par des tourbes que déchaînait la haine de race, de villes mises à sac et complètement brûlées, […]. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 392, Mercure de France, 1921)
se déchaîner pronominal
- S’emporter avec violence contre quelqu’un.
- Je ne sais pourquoi il se déchaîne si fort contre vous.
- Dès que les passions populaires sont déchaînées, on peut tout craindre.
- (Sens figuré) (Familier) Se dit d’un méchant homme qui se permet tout, qui ne garde aucune mesure.
- C’est un diable déchaîné :
- Il est déchaîné : Se dit de quelqu’un dont on ne peut plus arrêter les excès de conduite, de parole, etc.
Variantes orthographiques
Traductions
Antonymes
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (déchaîner), mais l’article a pu être modifié depuis.