« quels que soient » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{langue|fr}} : prononciation + typographie + formatage |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
{{-flex-loc-prép-|fr}} |
{{-flex-loc-prép-|fr}} |
||
{{fr-accord-mixte |
{{fr-accord-mixte |
||
Ligne 7 : | Ligne 6 : | ||
| fs=quelle que soit |
| fs=quelle que soit |
||
| fp=quelles que soient |
| fp=quelles que soient |
||
| pms= |
| pms=kɛl kə swa |
||
| pmp= |
| pmp=kɛl kə swa |
||
| pfs= |
| pfs=kɛl kə swa |
||
| pfp= |
| pfp=kɛl kə swa |
||
}} |
}} |
||
'''quels que soient''' |
'''quels que soient''' {{pron|kɛl kə swa|fr}} |
||
# Pour tout, pour n’importe lequel des [[élément]]s désignés ensuite. |
# Pour tout, pour n’importe lequel des [[élément]]s désignés ensuite. |
||
#* '''''Quels que soient''' les procédés employés, fusées paragrêles, niagaras, herses électriques, la grêle |
#* '''''Quels que soient''' les procédés employés, fusées paragrêles, niagaras, herses électriques, la grêle n’y regarde pas, elle tombe là où elle doit tomber, et nos moyens sont trop mesquins pour être efficaces.'' {{source|Abbé Th. Moreux, ''Peut-on se protéger contre la grêle'', ''{{w|L’Ouest-Éclair}}'' (Rennes), nº 7547 du 3 juillet 1922}} |
Version du 1 février 2013 à 15:56
Français
Forme de locution prépositive
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | quel que soit \kɛl kə swa\
|
quels que soient \kɛl kə swa\ |
Féminin | quelle que soit \kɛl kə swa\ |
quelles que soient \kɛl kə swa\ |
quels que soient \kɛl kə swa\
- Pour tout, pour n’importe lequel des éléments désignés ensuite.
- Quels que soient les procédés employés, fusées paragrêles, niagaras, herses électriques, la grêle n’y regarde pas, elle tombe là où elle doit tomber, et nos moyens sont trop mesquins pour être efficaces. — (Abbé Th. Moreux, Peut-on se protéger contre la grêle, L’Ouest-Éclair (Rennes), nº 7547 du 3 juillet 1922)