« aventurar » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
m r2.7.3) (robot Ajoute : mg:aventurar |
||
Ligne 58 : | Ligne 58 : | ||
[[io:aventurar]] |
[[io:aventurar]] |
||
[[ko:aventurar]] |
[[ko:aventurar]] |
||
[[mg:aventurar]] |
|||
[[nl:aventurar]] |
[[nl:aventurar]] |
||
[[pl:aventurar]] |
[[pl:aventurar]] |
Version du 1 mai 2013 à 07:15
Catalan
Étymologie
- De aventura.
Verbe
aventurar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Espagnol
Étymologie
- De aventura.
Verbe
aventurar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
Synonymes
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
aventurar (voir la conjugaison)
Prononciation
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
aventurar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)