« nolo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
m r2.7.3) (robot Ajoute : es:nolo |
||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
[[de:nolo]] |
[[de:nolo]] |
||
[[en:nolo]] |
[[en:nolo]] |
||
[[es:nolo]] |
|||
[[io:nolo]] |
[[io:nolo]] |
||
[[ko:nolo]] |
[[ko:nolo]] |
Version du 7 mai 2013 à 21:10
Latin
Étymologie
Verbe
nōlō, infinitif : nōlle, parfait : nōlui (déponent, irrégulier) \Prononciation ?\ transitif ((conjugaison))
- Refuser, ne pas vouloir.
- nollem factum. Je suis désolé (je ne l'ai pas voulu).
- À la forme impérative, exprime la défense.
- nōlī irascier. Ne te fâches pas !
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Antonymes
Expressions (section inconnue)
- nolens volens, bon gré mal gré
- noli me tangere, ne me touche pas
Dérivés dans d’autres langues
- ancien français : noloir