« Discussion utilisateur:Amqui » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 586 : Ligne 586 :
:: C’est bien fermé que je voulais dire, effectivement. Cette page ne semble pas être mise à jour depuis quelque temps on dirait ([//meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Language_committee/Reports/current&action=history]). Par exemple, l’arrivée du wiktionnaire vénétien et du wikivoyage grec ([[Wiktionnaire:Wikidémie/mai_2013#Tech newsletter: Subscribe to receive the next editions|annoncées ici]]) ne sont pas inscrites. En tout cas, merci pour ta réponse ! [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 15 juillet 2013 à 17:37 (UTC)
:: C’est bien fermé que je voulais dire, effectivement. Cette page ne semble pas être mise à jour depuis quelque temps on dirait ([//meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Language_committee/Reports/current&action=history]). Par exemple, l’arrivée du wiktionnaire vénétien et du wikivoyage grec ([[Wiktionnaire:Wikidémie/mai_2013#Tech newsletter: Subscribe to receive the next editions|annoncées ici]]) ne sont pas inscrites. En tout cas, merci pour ta réponse ! [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 15 juillet 2013 à 17:37 (UTC)
::: Oui, les projets fermés ne sont pas abandonnés, ils sont simplement transférés dans l'Incubateur (à quelques exceptions près dans le passé telle que la Wikipédia en klingon, mais cela ne se voit plus maintenant). Pour l'inactivité des rapports de la Commission des langues, tu devrais le mentionner directement sur sa page de discussion, mais je ne pense pas qu'ils soient mis à jour systématiquement, ils sont plutôt soumis à la fin de chaque deux mois il me semble. [[Utilisateur:Amqui|Amqui]] ([[Discussion utilisateur:Amqui|discussion]]) 15 juillet 2013 à 18:27 (UTC)
::: Oui, les projets fermés ne sont pas abandonnés, ils sont simplement transférés dans l'Incubateur (à quelques exceptions près dans le passé telle que la Wikipédia en klingon, mais cela ne se voit plus maintenant). Pour l'inactivité des rapports de la Commission des langues, tu devrais le mentionner directement sur sa page de discussion, mais je ne pense pas qu'ils soient mis à jour systématiquement, ils sont plutôt soumis à la fin de chaque deux mois il me semble. [[Utilisateur:Amqui|Amqui]] ([[Discussion utilisateur:Amqui|discussion]]) 15 juillet 2013 à 18:27 (UTC)

La liste des créations des projects nouveaux est ici: [[:incubator:Incubator:Site creation log]] (et ici: [[:m:RNL#Closed_requests]]). Projets fermés: [[:m:Proposals_for_closing_projects#Closed_proposals]]. --[[Utilisateur:MF-Warburg|MF-Warburg]] ([[Discussion utilisateur:MF-Warburg|discussion]]) 1 août 2013 à 00:07 (UTC)


== out et hâte ==
== out et hâte ==

Version du 1 août 2013 à 00:07

Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Amqui. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Stephane8888 Discuter 17 décembre 2009 à 10:57 (UTC)[répondre]

Bonjour Amqui. Toi qui es Canadien (même si tu es du Nouveau-Brunswick), pourrais-tu me dire comment on prononce le mot ci-dessus, s'il te plaît ? Nous avons un petit différend concernant l'API à écrire. Merci beaucoup à toi. Chrisaix 13 janvier 2010 à 22:23 (UTC)[répondre]

Comme Montréal avec liser après prononcé comme vous "lisez". Amqui 13 janvier 2010 à 22:24 (UTC)[répondre]
Et pourquoi je serais moins Canadien "même si [je suis] du Nouveau-Brunswick" ? Amqui 13 janvier 2010 à 22:26 (UTC)[répondre]
Excuse-moi, je n'avais aucune intention de te vexer. Je disais cela parce que l'article en question a été rentré par un Québécois, mais la prononciation qu'il a mise nous paraît bizarre. J'avais donc besoin de l'avis d'un Canadien si possible Québécois, donc je ne savais pas si tu avais déjà entendu ce mot qui, semble-t-il, est utilisé dans la province de Québec. Je te remercie pour ta réponse. Si tu as d'autres infos sur ce mot, elles seront les bienvenues. Bonne continuation. Chrisaix 13 janvier 2010 à 22:30 (UTC)[répondre]
Un Québécois avait indiqué que c'était prononcé comme monrjalizé. Et de même pour montréalisation (nous ne parlons pas du mot Montréal, ce n'est pas le sujet de la question). C'était donc cohérent entre les deux mots, et donc volontaire.
Alors quelques questions plus précises :
  • Ce verbe est-il couramment utilisé au Nouveau-Brunswick ?
  • Est-ce que cette prononciation style "monrjalizé" est utilisée au Nouveau-Brunswick (attention, nous de parlons pas du mot Montréal, mais du verbe) ?
  • et la prononciation monréalizé" ?
  • Si les deux sont utilisées, laquelle est la plus fréquente ?
  • et au Québec ?

Lmaltier 13 janvier 2010 à 22:34 (UTC)[répondre]

Je vis dans une région anglophone du Nouveau-Brunswick, alors l'expression n'est bien entendu pas utilisée. Je suis natif de la Gaspésie qui a une culture et un vocable très rapproché de ceux du nord du Nouveau-Brunswick et l'expression n'est pas très utilisée, mais représente une réalité qui bien plus vécue entres autres dans cette région justement. On prononce monréalizé, le t de Montréal n'est jamais prononcé au Québec et au Nouveau-Brunswick en français. Les seuls pour prononcer montrial (avec le t) sont les anglophones qui ont appris le français. Amqui 14 janvier 2010 à 00:51 (UTC)[répondre]
De plus, je suis prêt à croire que la prononciation monrjalizé dans certaines parties du Québec même allant jusqu'à monrdjalizé puisque Montréal est prononcé par plusieurs monrdjarle. Amqui 14 janvier 2010 à 00:53 (UTC)[répondre]
Merci. J'aurais dû écrire monryalizé, mais je crois qu'on s'est compris. Lmaltier 14 janvier 2010 à 06:33 (UTC)[répondre]

Les exemples que je trouve utilisent débiscailler, avec un accent. Par ailleurs, j'en profite (au cas où) pour signaler qu'on n'a absolument pas le droit de recopier des définitions d'autres dictionnaires (sauf rares exceptions). Si par hasard tu l'avais déjà fait, merci de signaler les cas en question, pour qu'on puisse corriger le tir. Lmaltier 21 mars 2010 à 20:40 (UTC)[répondre]

Merci pour la réponse. Les coquilles (ou les erreurs) dans les livres, ça existe, il faut tenir compte de cette réalité. Il paraît certain que le mot débiscailler est effectivement utilisé, alors que pour debiscailler, ça reste à prouver... Sans autre source que le livre, je renommerais donc... Lmaltier 21 mars 2010 à 21:06 (UTC)[répondre]

shoshone

Salut Amqui
Merci pour ta réponse rapide et tes explications. Comme souvent dans les langues autochtones/amérindiennes, l'époque de la machine à écrire a forgé les conventions typographiques. J'ai déjà vu çà dans de nombreuses langues, puisque sur le WT ma spécialité c'est un peu ces langues Sourire. Dhegiha (d) 15 avril 2012 à 11:07 (CEST)

Majuscule

Pourquoi as-tu mis une majuscule à Aohkííyi dans aohkíí ? néá'eshe --✍ Béotien lambda 22 avril 2012 à 04:53 (UTC)[répondre]

pron

Bonjour. Nous écrivons la prononciation dans la ligne de forme. Ne la supprime pas, s’il te plait ([1]). — TAKASUGI Shinji (d) 25 avril 2012 à 05:19 (UTC)[répondre]

Je crois que tu as ajouté des prononciations québécoises. Dans ce cas, il faudrait les placer plutôt dans la section de prononciation. Bonne continuation ! — TAKASUGI Shinji (d) 25 avril 2012 à 05:27 (UTC)[répondre]

moˀéhnoˀha

Et pourtant elle existe. Le dictionnaire de Wayne Leman (1984) utilise une apostrophe de clavier. Mais le English-Cheyenne Student Dictionary publié en 1976 à Lame Deer par les Cheyennes du Nord utilise le coup de glotte réduit [ ˀ ] comme dans moˀéhnoˀha. Donc l'usage a dû reculer mais surtout pour des questions pratiques de clavier, je suppose ! Dhegiha (discussion) 25 avril 2012 à 06:23 (UTC)[répondre]

Prononciations archaïques

Bonjour.

J'ai annulé la plupart de tes modifications. Nous ne notons pas les prononciations archaïques tel que /mer/, /per/, /dəvwɛr/, /crwɛr/, etc. Nous nous contentons des prononciations modernes. S'il s'agit, en revanche, de prononciations régionales (québécoises ?), on peut les indiquer, mais pas dans la ligne de forme, mais plutôt dans la section prononciation {{-pron-}}, plus bas. — Actarus (Prince d'Euphor) 25 avril 2012 à 07:26 (UTC)[répondre]

inuktitut

Bonjour Amqui, La présentation des pages en inuktitut a fait l'objet en son temps d'une discussion suivi d'un consensus. La présentation retenue n'est certes pas la seule possible (et n'est pas immuable) mais il est inutile de modifier une entrée seule parmi les 1500 existantes et quant à changer la présentation de toutes ces pages, il convient au préalable d'en discuter par exemple sur la wikidémie. Maintenir deux pages avec le même exemple dans deux écritures différentes n'a pas paru souhaitable. Nous aurions pu faire le contraire (l'exemple seulement dans l'entrée en syllabaire) mais le syllabaire n'étant pas utilisé dans tous les dialectes il a semblé plus naturel de privilégier l'entrée en alphabet latin. Cordialement. Unsui Discuter 25 avril 2012 à 20:18 (UTC)[répondre]

Tu n'as pas tort. J'ai d'ailleurs laissé la prononciation que tu y avais mise pour cette même raison. Si ce n'est pas une simple redirection c'est principalement pour maintenir les catégories en syllabaire (j'avais moi-même proposé une redirection au début). Mais sur le wiktionnaire les cas de redirection sont strictement encadrés. Cette catégorie (inuktitut) est en cours de construction (j'y ajoute des mots très souvent depuis deux ans) et il est bien sûr possible de changer des points mais comme je te disais il faut en discuter avant. Je comptais par exemple ajouter une note pour préciser dans quel dialecte est l'exemple (comme je le fais pour le koyukon) Cela permettrait de mieux comprendre pourquoi les deux écritures sont présentes, car la quasi totalité des exemples est en Baffin du Nord ou de Sud, dialectes dont les locuteurs écrivent indifféremment en syllabaire ou en alphabet latin. Cordialement. Unsui Discuter 25 avril 2012 à 20:45 (UTC)[répondre]
Effectivement, pas de redirection. On peut par exemple être amenés à mettre des exemples dans la graphie concernée. De plus la page en graphie latine peut contenir des mots d’autres langues. --GaAs 26 avril 2012 à 13:10 (UTC)[répondre]

effoirer, etc.

Peux-tu jeter un coup d'œil à Discussion_utilisateur:Urhixidur#effoirer.2C_etc. : je cherche un volontaire compétent pour créer les différentes variantes de ce verbe, avec les bonnes définitions et prononciations. Lmaltier (discussion) 1 mai 2012 à 16:28 (UTC)[répondre]

J’ai bcp travaillé cet article : si tu penses qu’il est bien (càd utile), alors je suis content. --GaAs 1 mai 2012 à 21:47 (UTC)[répondre]

L’article est en fait loin d’être parfait, mais je pense qu’il est utile et informatif. --GaAs 1 mai 2012 à 21:58 (UTC)[répondre]

Prononciation d'outre-Atlantique

J’espère que tu comprends bien que mes remarques ne découlent que de ma curiosité. --GaAs 2 mai 2012 à 20:07 (UTC)[répondre]

Ouf. Parfois certaines personnes sont susceptibles, à commencer par moi, et j’ai parfois du mal à gérer ça, d’où le maximum de précautions que je prends.Sourire--GaAs 2 mai 2012 à 22:28 (UTC)[répondre]
Non, le français d'Amérique ne se prononce pas comme le français du XVIIe s. C'est une platitude qui est très vieille en France. En réalité c'est le point de départ des prononciations américaines. Les parlers américains, québécois ou acadiens ont évolué séparément. Mais il est vrai qu'il y a des archaïsmes souvent, en fait, influencés par les parlers normands au Québec ou de l'Ouest (poitevin et surtout charentais) pour les acadiens. Si mes souvenirs sont bons, le mot bourette pour brouette existe en charentais. Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 22:47 (UTC)[répondre]
Chez moi on dit barouette, ça doit venir du berwette qui est mentionné en étymologie sur brouette, les premières syllabes en "e" deviennent souvent des "a", comme perdu qui devient pardu. Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 22:51 (UTC)[répondre]
C'est intéressant car ce trait se retrouve dans une partie du limousin de Haute-Vienne (voisine de la Charente). On peu entendre Code langue manquant ! pour Code langue manquant ! terre, etc.. Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 22:58 (UTC)[répondre]
L'expression la plus répandue à l'ensemble du Québec pour cette déformation est l'expression "marde" pour "merde". Cependant, cette déformation pour tous les mots commençant avec un syllable en "e" est maintenant limitée au régions du Nord et de l'Est du Québec et sonne "paysan". Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:01 (UTC)[répondre]
il y a sans doute à faire pour documenter les prononciations d'Amérique qui sont loin du standard français (en fait parisien - je ne prononce personnellement pas du tout le français comme le wiktionnaire l'indique. mais le discours sur la norme linguistique est fortement implanté dans les têtes de beaucoup de Français. Donc, ne crois pas que ta façon de parler soit moins valable!) Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 23:09 (UTC)[répondre]
Ne t'inquiète pas, ici on a Montréal qui a tout changé également... Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:10 (UTC)[répondre]
D'ailleurs, ça me fait penser qu'en plus de changer le "e" pour "a", la syllable est inversée bien souvent, par exemple reposer devient arposer. Ce qui amène des cas intéressant comme l'élision "artard" dans "je vais être artard" pour "je vais être en retard", puisque l'on dit "à retard" plutôt que "en retard", ce qui devient "à artard" ou simplement "artard". Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:14 (UTC)[répondre]
Et dis-moi, dit-on a pour elle/elles? Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 23:16 (UTC)[répondre]
Oui, elle=a et il=y. Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:17 (UTC)[répondre]
C'est typiquement charentais et berrichon a m'dit que Sourire. J'ai vu aussi ton mot métiver = mestivas. Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 23:25 (UTC)[répondre]
ça s'peut pâs qu'a l'aye faite ça tu seule. Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:41 (UTC)[répondre]

audio

Pouvez-vous enregistrer la prononciation du tempête avec un accent gaspésien à l'audio ? Fête

audio

Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots secondaire et fête avec l'accent gaspésien à l'audio S.V.P ? Fête

audio

Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots matin, chocolat, tard et peut-être avec l'accent gaspésien S.V.P ? Fête

prononciation audio

Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot fenêtre avec un accent gaspésien S.V.P ? Fête

Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot peut-être avec un accent gaspésien S.V.P ? Fête

Bonjour. Pour créer les formes conjuguées de dérincher, j'aurais besoin de la prononciation (prononcé « rinch », c'est ambigu pour moi) : /de.ʁɛ̃.ʃe/ ? /de.ʁin.ʃe/ ? /de.ʁin.tʃe/ ? autre chose ? J'ai la même question pour shiner. Pour métiver, palanter et slaquer, je suppose que c'est /me.ti.ve/, /pa.lɑ̃.te/ et /sla.ke/ ?? Lmaltier (discussion) 29 juillet 2012 à 11:51 (UTC)[répondre]

audio

Pouvez-vous enregistrer les mots poivre et caisse avec un accent gaspésien S.V.P ? Fête

audio

Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots père, kilomètre, chocolat et dollar avec un accent gaspésien S.V.P ? Fête

Jasette

C'est drôle, je viens d'envoyer un courriel à un français pour Wiki Loves Monuments Canada, et j'ai terminé mon message par "Si tu as des question, rien ne vaut une jasette sur Skype" (avec un lien sur cet expression, je fais ça souvent pour les messages à des français). Par curiosité, j'ai été voir qui l'avais créé...

Haha, tout ça pour dire que le timming est bon! Tu viens juste de créer cet article! Bravo. Benoit Rochon (discussion) 3 août 2012 à 03:33 (UTC)[répondre]

Héhé, content que cela ait pu servir ! Amqui (discussion) 3 août 2012 à 17:55 (UTC)[répondre]

audio

Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots canard, comme ça, centimètre et bonne fête S.V.P ? Fête

Guéguerre en ligne

Bonjour Amqui. Je ne fus ici que depuis quelques jours, et déjà je me sens fatigué par l'acharnement nécessaire à faire passer des prononciations dans les articles sans se les faire modifier quelques minutes après par un certain utilisateur. C'est une opération à répétition qui est très lassante. Je vous lève mon chapeau pour avoir su persévérer, et désire vous remercier pour votre courtoisie. Quant à moi, je tire déjà ma révérence. Bonne continuation! -Phylactère (discussion)

prononciation audio

Qui peut enregistrer des prononciations québécoises ? Fête

Enregistrements audios

Oublie les téléphones portables et autres smartphones… C’est de la bien mauvaise qualité, ils ne sont pas faits pour cela . Alors que pour quelques dizaines de $ ou d’€, tu peux trouver des micros pour PC de qualité tout à fait acceptable. — Actarus (Prince d'Euphor) 5 août 2012 à 06:17 (UTC)[répondre]

fête

En Gaspésie, fête se prononce /fɛːt/ ou /faɪ̯t/ ? Fête

Les deux existent. Amqui (discussion) 6 août 2012 à 00:04 (UTC)[répondre]

audio

Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots kilomètre, chocolat, canard et enquête avec un accent gaspésien S.V.P ? Sinon, personne ne peut enregistrer. Fête

Bonjour. Pour pouvoir créer les formes conjuguées, j'aurais besoin de a prononciation : /dʒa.ke/, /ʒa.ke/, autre chose ? Lmaltier (discussion) 5 août 2012 à 19:34 (UTC)[répondre]

audio

Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots Canada, enquête et canard avec un accent gaspésien S.V.P ? Fête

Est-ce que vous répondez à Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio ? Fête

Chocolat

Chocolat se prononce /ʃɔ.kɔ.lɔ/ en Gaspésie, n’est-ce pas ? Fête

Je n'ai aucune idée ce que tout ces symboles signifient. Mais à voir que vous avez le même symbole pour la portion "cho" et "lat", je peux vous répondre non, un "a" et un "o" ne se prononcent pas de la même manière (en tout cas pas ici). Amqui (discussion) 6 août 2012 à 19:55 (UTC)[répondre]

À Montréal, chocolat se prononce "chocolo". Fête

Enquête

Vous m’avez dit qu’en Gaspésie, enquête se prononce comme en français de France. Enquête se prononce «enquaète» en Gaspésie, n’est-ce pas ? Fête

Par certaines personnes oui, par d'autres, c'est enquète. Amqui (discussion)

Audio

Voir Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio S.V.P. Fête

Voir encore Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio S.V.P. Fête

Avoir

En Gaspésie, avoir se prononce [a.vwɑːʁ] ou [a.vwɛːʁ] ? Fête

Le second, comme c'est le cas pour tous les mot comportant la voyelle "oi". Amqui (discussion) 6 août 2012 à 20:46 (UTC)[répondre]
Comme c'était d'ailleurs le cas dans l'ensemble du Québec il n'y a que 20 ans. Amqui (discussion) 7 août 2012 à 02:09 (UTC)[répondre]
Il ne faut pas trop généraliser. Froid et frète ont cohabités et tout Québécois sait qu'en absolu, le second est plus intense que le premier, bien qu'ils soient à peu près interchangeables dans leurs rôles comparatifs (A est plus frète que B n'indique pas forcément un contraste plus marqué entre les deux éléments que A est plus froid que B). C'était seulement un petit commentaire en passant, plus destiné à satisfaire une envie de communiquer qu'un désir de controverser. --Phylactère (discussion) 7 août 2012 à 02:50 (UTC)[répondre]
C'est une exception assez marquante que tu mentionnes, je parlais plus des mots en général comme avoir, recevoir, voir, tiroir, quoi, oie, manoir, boire, soir, toit, toiture, voiture, soie, moine, moineau, boisson, et la liste est longue... où le son "oi" s'entendait beaucoup plus "ouè" que "oua" dans le langage populaire du moins. Il y a aussi moi et toi, qui étaient "moé" et "toé" et non "mouè" et "touè", ou encore bois qui se prononce "bouâ" et non "bouè", mais de manière générale la prononciation de "oi" en "ouè" était assez répandue. Et même pour froid, aujourd'hui la majorité prononce "froua" alors qu'en Gaspésie l'on dit toujours "frouè", même si "frette" continue de coexister. Il suffit d'écouter n'importe quel film québécois de fin 70 début 80 pour confirmer mes dires. Amqui (discussion) 7 août 2012 à 02:59 (UTC)[répondre]
D'ailleurs tout comme l'était la prononciation de la voyelle "ère" en "ére" dans des mots comme bière, manière, misère, père, mère, barrière, prière, etc, mais qui ne s'entend que rarement aujourd'hui sauf à quelques exceptions très populaires près. Cependant, elle est toujours vivante dans certaines parties de la Gaspésie et au Bas-Saint-Laurent. Même chose avec la même syllabe en "aire" comme dans faire qui se prononçait "fére" ou affaire "affére". Amqui (discussion) 7 août 2012 à 03:32 (UTC)[répondre]
Il s'agit bien la d'une caractéristique du français de l'époque de la colonisation. Rabelais joue à un certain moment (dans Gargantua si ma mémoire est bonne), sur l'homonymie de toile et -t-elle, qui serait à peu près impensable aujourd'hui, bien que sans doute moins éloignée du présent au Québec qu'en France. Pour d'autres exceptions, j'ajouterais doigt ("dwa" ou à la limite "dwâ", mais je n'ai jamais entendu "dwè" en société) et foi/fois/foie (même type de remarque). --Phylactère (discussion) 7 août 2012 à 10:06 (UTC)[répondre]
Non, on prononce bien "dwè" et "fwè" par ici, même que "roi" et "rouet" sont pratiquement des homonymes. Cependant, je n'ai jamais entendu "trois" être prononcé "trouè", mais plutôt "trouâ" à l'instar de "bois" et "bouâ". Et, en effet, on dit bien "touèle" pour "toile", même que j'ai déjà fait une présentation sur la "voile" où j'ai du me forcé puisque mon public était surtout de l'Ouest québécois et ne comprenait pas aisément "vouèle" ou "vouèlié" (voilier) (et encore moins "boatàvouèle" haha). Amqui (discussion) 7 août 2012 à 15:21 (UTC)[répondre]
Ah oui? dwè et fwè? C'est assez particulier à mes oreilles, je ne le nierai pas. Touèle pour toile, je l'ai déjà entendu (et ai d'ailleurs un penchant vers cette prononciation), mais tèle pour toile, ça, je n'en ai que le témoignage de Rabelais. Mais il y a toujours frète pour froid qui suit le même modèle. --Phylactère (discussion) 7 août 2012 à 20:33 (UTC)[répondre]
Je pense que le "s" doit y avoir quelque chose à jouer parce que l'on ne dira jamais "mouè" pour mois, mais plutôt "mouâ" à l'instar de bois et trois. Amqui (discussion) 8 août 2012 à 01:32 (UTC)[répondre]
Mais "il était une fwè", selon vos écrits plus haut. Et chez-nous (che-nous), on dit aussi parfois Françouès pour le prénom François. J'imagine que le modèle que vous proposez marcherait cependant aussi pour pois "d'la soupe aux poâs"? Qu'en est-il en Gaspésie de "quoi"? Une autre interrogation: des conjugaisons du verbe "croire" sont en effet prononcées "cré" ou "croué" là où j'ai grandi, mais les variantes homonymes (en français courant actuel) du verbe "croître", je les ai toujours entendu prononcer "croua" ou "crouâ". Encore une fois, je serais curieux de savoir ce qu'il en est en Gaspésie, si ce n'est trop vous demander. --Phylactère (discussion) 8 août 2012 à 02:22 (UTC)[répondre]
Oui, ce n'était qu'une supposition, mais comme partout en français l'exception confirme la règle haha, mais j'y pense on dit "patouè" pour patois. Pour le verbre croire, il y a beaucoup de variantes "crére, "crère" et "crouère" (en plus du plus formel "crouare"), mais dans ce cas ça vient de l'ancien français « creire », donc "crère". Pour "quoi", on prononce "kwè" (je l'ai déjà mentionné plus haut). Pour croitre, le son "ouè" pour "oi" s'applique, donc on entend "crouètre". Amqui (discussion) 8 août 2012 à 02:53 (UTC)[répondre]
Je viens de remarquer que je prononce "que tu boives" en "que tu bouève". Amqui (discussion) 8 août 2012 à 18:32 (UTC)[répondre]
Je commence vraiment à penser que le "s" y a quelque chose à jouer. Bien que ce ne sont pas tous les "ois" qui se prononcent "ouâ" au lieu de "ouè", il n'y a aucun "oi" sans "s" qui se prononcent "ouâ". Je viens de penser à ça puisque l'on ne dira jamais de la "soupe au pouè", mais bien de la "soupe ou pouâ". Amqui (discussion) 10 août 2012 à 03:28 (UTC)[répondre]

Voilà un bon exemple sur YouTube. On y entend très bien "avouère", "vouère", "frére", "lumiére" et "mouâ". Amqui (discussion) 8 août 2012 à 01:32 (UTC)[répondre]

Trois, bois, noix, poids et mois sont prononcés "trwo", "bwo", "nwo", "pwo" et "mwo". Fête

Kung-fu

En Gaspésie, kung-fu se prononce /kuŋ.fu/ ou /kɔŋ.fu/ ? Fête

Aucune idée, ce n'est pas tellement un mot gaspésien non plus... Amqui (discussion) 6 août 2012 à 20:56 (UTC)[répondre]

Matin

En Gaspésie, matin se prononce /ma.tɛ̃/ ou /ma.tẽ/ ? Fête

Je crois vous avoir déjà dit que je ne comprends rien à ces symboles, à chaque fois je suis surpris de voir que le son "in" se représente avec ɛ̃. Amqui (discussion) 6 août 2012 à 21:16 (UTC)[répondre]

Terrain

En Gaspésie, terrain se prononce /tɛ.ʁɛ̃/ ou /tɛ.ʁẽ/ ? Fête

/tɛ.ʁɛ̃/
/tɛ.ʁẽ/
De un, les différences entre les deux me semblent assez minimes et, au risque de me répéter, pourquoi est-ce que le français en Gaspésie est-il soudainement devenu si important ? Amqui (discussion) 6 août 2012 à 22:42 (UTC)[répondre]
Parce qu'il fait le pont entre le québécois et l'acadien, non? :P
J'ajouterais que c'est parce que vous êtes là et disponible, et que si vous acceptez d'enregistrer trente douze mille mots dans votre patois, le gaspésien deviendra peut-être le dialecte français le plus facile à étudier sur le Wiktionnaire, ce qui n'est pas rien. Peut-être alors des curieux de par le monde afflueront-ils vers la Gaspésie pour constater de leurs propres oreilles cette charmante et pittoresque version du français. Et les restaurateurs et hôteliers gaspésiens pourront alors vous exprimer haut et fort leur reconnaissance. Ne faites pas comme l'autre abitibien (dont la parlure est si peu colorée et si proche de celle du Québec en entier, la Gaspésie et les Îles-de-la-Madeleine exceptées), ne faites pas comme lui, vous dis-je, vous enjoigné-je, vous supplié-je, non, ne gâchez pas cette opportunité pour votre belle région! --Phylactère (discussion) 6 août 2012 à 23:55 (UTC)[répondre]

Prononciations québécoises

Pouvez-vous enregistrer des prononciations québécoises S.V.P ? Parce que j’aime beaucoup les prononciations québécoises. Fête

Oui, j'ai cru remarqué, et je le ferai comme le temps et l'envie me viennent. Amqui (discussion) 6 août 2012 à 23:14 (UTC)[répondre]

Salage

Votre salage en fondation de maison, j'avais toujours cru qu'il s'agissait d'une prononciation déformée de solage, ce que tend à me confirmer, à l'instant même où je tape ce message, mon Petit Robert (qui le dérive en toute logique du mot sol). --Phylactère (discussion) 7 août 2012 à 00:57 (UTC)[répondre]

Hum, oui, en effet, la page solage est également à modifier. Je vais créer salage en indiquant "Variante de solage" en tant que définition puisque l'usage est également très répandu. Merci, Amqui (discussion) 7 août 2012 à 01:02 (UTC)[répondre]

Audio

Voir Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio S.V.P. Fête

Prononciaion québécoise

Les Québécois prononcent:

  • fête comme fight
  • fève comme five
  • seize comme size
  • hâte comme out
  • honnête comme on night

Fête

Et que me vaut ce partage d'information si généreux ? Amqui (discussion) 7 août 2012 à 21:17 (UTC)[répondre]

Prononciations québécoises

Quand est-ce que vous pouvez enregistrer des prononciations québécoises. Fête

Vous oubliez une partie importante dans votre question, j'aurais plutôt du lire « Quand est-ce que vous pouvez et voulez (ou aurez le goût d') enregistrer des prononcations québécoises ? » Amqui (discussion) 7 août 2012 à 21:26 (UTC)[répondre]
N’hésite pas à signifier clairement que tu en as marre d’être dérangé. On a déjà averti cet utilisateur pour son "spam" envers Phylactère, on peut aussi le faire pour toi. → voir Wiktionnaire:Demandes_aux_administrateurs/août_2012#base V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 8 août 2012 à 06:31 (UTC)[répondre]

Est-ce qu’un jour vous pourrez et voudrez enregistrer des prononciations québécoises ? Fête

Audio

Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots poil et poêle à l’audio S.V.P ? Fête

Pour je-ne-sais la combien 'tième fois, on vous a déjà indiqué l'endroit pour formuler ces requêtes et il ne s'agit pas de ma page de discussion. Pourquoi continuez-vous ? Amqui (discussion) 8 août 2012 à 14:56 (UTC)[répondre]

Dans Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio, personne ne m’a répondu. Fête

Alors attends, on t'as déjà expliqué qu'ici les gens ne font ce qu'ils veulent faire il me semble. Amqui (discussion) 8 août 2012 à 18:31 (UTC)[répondre]

Cher Amqui, vous avez du courrier chez-moi. J'espère que vous me pardonnerez de l'avoir malencontreusement lu. --Phylactère (discussion) 8 août 2012 à 21:42 (UTC)[répondre]

Voir cette page S.V.P. Si vous voulez. Fête

fête et tempête

Pourquoi vous avez enregistré fête prononcé "faite" et tempête prononcé "tempaète" ? Fête

  • Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
  • Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Parce que c'est comme ça que je prononce ces deux mots... quelle question... quelle autre raison possible ? Mais, vous avez raison que "faète" est plus répandu, même en Gaspésie. Amqui (discussion) 10 août 2012 à 23:02 (UTC)[répondre]

mot québécois

Pouvez-vous créer des mots québécois S.V.P ? Fête

Non, c'est même contre les règles. Amqui (discussion) 13 août 2012 à 00:28 (UTC)[répondre]

Audio

Ça fait longtemps que vous n'avez pas enregistré des prononciations. Fête

Et... ? Amqui (discussion) 13 août 2012 à 01:03 (UTC)[répondre]

Qui veut enregistrer des prononciations québécoises ? Fête

Pourquoi tu demandes ça ici ? Amqui (discussion) 13 août 2012 à 18:34 (UTC)[répondre]

Tous les Québécois ne veulent pas enregistrer des prononciations québécoises, c’est ben plate ! Je n’ai pas de smartphone pour enregistrer. Fête

Demande de sanction

Salut ! Je te fais savoir qu’une demande de sanction soutenu par Phylactère et par moi à été émise à l’encontre de Fête là-bas : Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/août 2012#Sanctionner. Étant donné que tu es désormais la cible prioritaire de cet utilisateur ton avis est fortement sollicité. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 13 août 2012 à 23:19 (UTC)[répondre]

Bonjour, j'ai du annulé vos modifications sur Amqui puisque vous avez ajouter des prononciations erronées. Si vous n'avez jamais entendu le mot et que vous n'avez pas de références, veuillez ne pas ajouter de prononciations. D'une part, c'est pour éviter le TI, mais, surtout, pour éviter d'avoir de l'information erronée. Merci, Amqui (discussion) 14 août 2012 à 19:06 (UTC)[répondre]

Désolé, je pensais ne pas me tromper en ajoutant cette prononciation. Du coup, si vous connaissez la prononciation mais que vous ne connaissez pas l’API peut-être pouvez vous me l’indiquer en écrivant la prononciation en tout lettre (exemple Montréal s’écrirait mon.ré.al) pour que je puisse l’ajouter ? Pamputt [Discuter] 14 août 2012 à 19:44 (UTC)[répondre]

Audio

Pourquoi vous avez enregistrer secondaire prononcé "segondère" et hiver prononcé "ivéir" ? Fête

  • Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
  • Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
J'ai déjà répondu à une question semblable quelques sections plus haut. En plus ces deux mots n'ont même pas les même lettres de terminaison, c'est comme demander pourquoi "père" se prononce "pére" et "paire" se prononce "père". C'est comme ça. Je ne suis pas linguiste. Amqui (discussion) 15 août 2012 à 00:32 (UTC)[répondre]

Voir

Voir Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio S.V.P. Fête

Pour information, j’avais prévenu Fête de ne plus spammer les pages utilisateur. Il a recommencer malgré ma mise en garde ce qui m’a amené à le bloquer pour une semaine. Pamputt [Discuter] 15 août 2012 à 12:40 (UTC)[répondre]
Merci de m'en avertir, mais je n'ai pas pas participé à cette demande de sanction. Amqui (discussion) 15 août 2012 à 13:49 (UTC)[répondre]
Oui, je sais. Certains utilisateurs à l’origine de la demande de sanction ont cependant penser que ça pouvait te déranger. J’ai donc penser utile de t’informer dans la mesure où tu ne devrais plus avoir de nouvelles de Fête durant une semaine. Pamputt [Discuter] 15 août 2012 à 13:52 (UTC)[répondre]

TI

La notion de TI n’existe même pas sur le Wiktionnaire. En fait ce concept, qui est une pure invention de Wikipédia (et est donc un TIMort de rire) n’a aucun sens en dehors de Wikipédia. --GaAs 16 août 2012 à 22:17 (UTC)[répondre]

Bien alors, j'ai lancé ma liste de termes techniques à créer aux côtés de mes listes québécoise et acadienne. Amqui (discussion) 17 août 2012 à 19:44 (UTC)[répondre]
Si, ce principe peut être appliqué ici, mais il faut tenir compte des spécificités du Wiktionnaire. Pour moi, un article sur un mot qu'on trouve bien mais qu'on vient d'inventer et qui n'est pas utilisé, c'est du travail inédit, et on le refuse. De même, on refuse que soit insérée une hypothèse étymologique qu'on vient d'imaginer sur un mot dont l'étymologie pose problème, et ça aussi c'est du travail inédit. Je crois qu'on peut résumer les choses en disant : 1. Il ne faut pas inventer de sujet d'article (pour nous, il ne faut donc pas inventer de mot, puisque nos sujets sont les mots; pour Wikipédia, il ne faut par exemple pas inventer de théorème mathématique, même si on le démontre). 2. Tout ce qui n'est pas évident doit être vérifiable, c'est-à-dire qu'on peut prouver que c'est vrai ou tout au moins qu'on ne l'a pas inventé. Ces deux principes sont valables aussi bien sur Wikipédia qu'ici, et c'est ça qu'il faut entendre par l'interdiction du travail inédit. Lmaltier (discussion) 15 mai 2013 à 21:05 (UTC)[répondre]

Suppression immédiate

C’est le Modèle:supp que tu recherchais. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 18 août 2012 à 17:56 (UTC)[répondre]

Merci, wela'lin. Amqui (discussion) 18 août 2012 à 18:31 (UTC)[répondre]

apostrophe

Y a-t-il un moyen facile et rapide d'utiliser l'apostrophe typographique par défaut sur le Wiktionnaire ? Amqui (discussion) 18 août 2012 à 19:00 (UTC)[répondre]

Il existe le gadget Specialchars (activable dans Mes préférences > Gadgets > Modification des pages > Specialchars) mais apparemment ça ne fonctionne pas sur certains navigateurs. Chez moi ça fonctionne bien, ça transforme automatiquement une apostrophe droite en apostrophe typo lorsqu’elle est tapée. Pamputt [Discuter] 18 août 2012 à 19:36 (UTC)[répondre]
Merci, néá’eshe. Amqui (discussion) 18 août 2012 à 19:40 (UTC)[répondre]

Réponse

La réponse est là : Wiktionnaire:Wikidémie/août 2012#Création d'un nouveau groupe d'utilisateurs : "modificateur de messages systèmes & de modèles protégés". --GaAs 20 août 2012 à 20:03 (UTC)[répondre]

La réponse à quelle question ? Amqui (discussion) 20 août 2012 à 20:06 (UTC)[répondre]
« Pourquoi je ne me barre pas, alors que tout le monde veut me voit parti(t/r) ? » --GaAs 20 août 2012 à 20:11 (UTC)[répondre]
Je ne crois pas avoir mentionné ni même insinué cela à quelque endroit que ce soit. Amqui (discussion) 20 août 2012 à 20:13 (UTC)[répondre]

Bonjour Amqui, Je me suis permis de modifier ta dernière modif. (puis et pis synonyme de et) en précisant quels sens étaient concernés et préférant la section quasi-synonymes à synonymes car puis n’implique pas autant l’idée d’induction que et, amha. Par contre, n’étant pas compétent pour le français québécois (pis) je te laisse confirmer/infirmer cette modif. Bonne continuation. Unsui Discuter 22 août 2012 à 08:08 (UTC)[répondre]

ça me parait bien comme ça. Pour l’induction, cela veut dire que parfois "et" à le sens de "de ce fait" que n’a pas puis. C’est pour ça qu’il semble préférable de le mettre dans une section quasi-synonymes plutôt que dans synonymes. Mais ça reste subtil comme différence. Merci. Unsui Discuter 23 août 2012 à 07:11 (UTC)[répondre]

variantes (abatage, abatis)

Évidemment que je connais cette règle sauf que ce n’est pas pour rien qu’on utilisait le modèle Modèle:variante ortho de (lire la documentation). Je veux bien que désormais on écrive en clair ce genre de modèle, mais à condition qu’on écrive stricto sensu ce qui était affiché ou alors on va briser toute l’homogénéité qu’on a acquise jusque là.
1) Ce n’est pas pour rien si c’est écrit en italique. La définition actuelle « Variante orthographique d’abattage. » n’en est pas une, pas plus que « Pluriel de abatage. » pour abatages c’est pour cela que ça doit apparaitre en italique.
2) Ensuite le projet avait préféré « Variante orthographique de abattage. » plutôt que « Variante orthographique d’abattage. » lorsqu’il y avait une voyelle pour privilégier la lisibilité et simplifier la convention même si ça alourdi la syntaxe. Si cela te semble absurde et ne te convient tu peux tout à fait remettre ce choix en question mais en passant d’abord par la Wikidémie, beaucoup trop de pages sont concernées pour qu’on impose son choix à la légère. Car cela concerne les variantes (abatis, abatage), mais aussi les flexions et certaines pages de conjugaisons. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 24 août 2012 à 12:27 (UTC)[répondre]

audio

Astheure, il n’y a aucun québécois qui enregistre des prononciations québécoises. Je suis très triste. Qu’est-ce que je peux faire ? 65.38.92.122

Wikimedia Indigenous Languages

Bonjour Amqui, euh de quoi s’agit-il exactement. Je suis assez ignare des projets autres que le wiktionnaire et wikipédia. Si vous pouviez m’en dire plus sur ce en quoi ça consiste. Merci d’avance. Unsui Discuter 28 août 2012 à 19:41 (UTC)[répondre]

Ça m’intéresse, tu pourrais m’en dire plus (sur ma pdd). --GaAs 28 août 2012 à 19:44 (UTC)[répondre]

sable

Est-ce que le mot sable peut se prononcer "sâoble" ? Fête

Bonjour Amqui, j’ai laissé il y a quelque temps une remarque sur la page de discussion de la page d’accueil du wilktionnaire en inuktitut. Je n’ai pas eu de réponse depuis. Je crois que tu es admin là-bas. Peux-tu voir ? Merci d’avance. Unsui Discuter 4 octobre 2012 à 20:21 (UTC)[répondre]

J'assume que tu voulais dire le Wikipedia en Inuktitut puisque je n'ai jamais ete admin sur un wiktionnaire. De plus, je ne suis plus admin sur le Wikipedia en inuktitut non plus. J'avais vu ton message, mais n'avait aucune reponse a apporter, desole. Amqui (discussion) 4 octobre 2012 à 21:29 (UTC)[répondre]
:: Ah oui, je voulais dire Wikipedia. Bon, tant pis, je trouverai bien quelqu’un. Merci quand même. Unsui Discuter 4 octobre 2012 à 21:33 (UTC)[répondre]

faite et fête

Est-ce que vous prononcez faite et fête de la même façon ? 65.38.92.122 22 octobre 2012 à 11:43 (UTC)[répondre]

Non. Amqui (discussion) 22 octobre 2012 à 19:39 (UTC)[répondre]

enquête

Vous prononcez enquète ou enquaète pour le mot enquête ? Fête (discussion) 29 octobre 2012 à 10:57 (UTC)[répondre]

brin et brun

En français Gaspésien, brin et brun sont homophones ? Fête (discussion) 11 décembre 2012 à 12:03 (UTC)[répondre]

Non. Amqui (discussion) 12 décembre 2012 à 05:40 (UTC)[répondre]

Audio

Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot croître S.V.P ? Fête (discussion) 12 décembre 2012 à 20:26 (UTC)[répondre]

pas

Est-ce que vous prononcez le mot pas comme cette prononciation ? Fête (discussion) 13 décembre 2012 à 17:24 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Pourrais-tu préciser dans la doc de ce modèle pour quelle langue il a été destiné ? Merci d’avance, Automatik (discussion) 7 mars 2013 à 01:28 (UTC)[répondre]

C’est dans la catégorie, et les trois premières lettres du nom du modèle, mic, sont le code la langue, Mi’kmaq. J’ai néanmoins ajouter les détails dans la doc. Amqui (discussion) 7 mars 2013 à 05:42 (UTC)[répondre]
Merci ; Automatik (discussion) 7 mars 2013 à 17:27 (UTC)[répondre]

Périphrases désignant Montréal

Bonjour Amqui,

Tu es peut-être le plus apte à répondre à ma question ; j’ai cherché pas mal sur Internet, et je ne saurais dire si les synonymes de Montréal cités dans l’article ont été inventés de toute pièce ou s’ils sont usités (au moins un peu). Si tu as des idées sur certains, je serai ravi que tu me les fasses parvenir. Cordialement, Automatik (discussion) 20 mars 2013 à 01:08 (UTC)[répondre]

Merci pour ta réponse ! Sourire Automatik (discussion) 24 mars 2013 à 03:01 (UTC)[répondre]

prononciation de bummer

Bonjour Amqui, je viens d’ajouter la prononciation de bummer après avoir écouté la chanson des Cowboys Fringants. J’ai entendu \bœ.me\. En gros, ça se prononce comme le début de « beurre ». Est ce que tu confirmes que ça se prononce bien comme ça ? Pamputt [Discuter] 22 mars 2013 à 06:42 (UTC)[répondre]

Le début se prononce comme bum en anglais. C’est aussi prononcé comme si c’était un "o", c’est-à-dire "bomme" comme pomme avec un b. Je pense que l’on peut assumer que le son anglophone "u" donne "o" dans les anglicismes québécois, voir à cet effet puck et poque ou peanut et pinote. Cependant, certains plus près des communautés anglophones conservent le son plus anglais "ʌ". Amqui (discussion) 22 mars 2013 à 07:01 (UTC)[répondre]
J’ai aussi remarqué que tu avais créé Annexe:Conjugaison en français/bummer. Je trouve ça un peu ridicule d’avoir la conjugaison au plus-que-parfait ou au subjonctif passé d’un verbe du lexique familier, surtout que celui-ci n’est que très rarement conjugué, et s’il l’est ce n’est qu’au présent ou au passé composé, mais, bon, si c’est la pratique sur le Wiktionnaire. Amqui (discussion) 22 mars 2013 à 07:09 (UTC)[répondre]
Merci de ta réponse sur la prononciation, je vais donc modifier Erreur sur la langue ! en Erreur sur la langue !. Concernant la conjugaison c’est le bot de Lmaltier qui crée des articles pour chaque formes conjuguées ; je me suis juste chargé de créer la page de conjugaison. Ta remarque est pertinente mais il a été décidé (je ne me rappelle plus quand, où ni comment) que l’on acceptait toutes les formes de conjugaisons sur le Wiktionnaire. Si la question t’intéresse, je te recommande d’en discuter avec Lmaltier (d · c · b) qui maitrise la question beaucoup mieux que moi Sourire. Pamputt [Discuter] 22 mars 2013 à 16:43 (UTC)[répondre]

Je modifie par robot la prononciation des formes conjuguées de bummer. Lmaltier (discussion) 22 mars 2013 à 22:27 (UTC)[répondre]

Bonjour. Comment prononce-t-on ce mot (en particulier le s). J'imagine que c'est comme si c'était écrit re-soudre, mais j'aimerais confirmation. Et comment le conjugue-t-on ? Comme résoudre (resolu, etc.) ou autrement ?

Par ailleurs merci pour ces créations de pages. La catégorie Verbes en français vient de dépasser les 23 000 entrées, ce qui est déjà très gros (en ajoutant les locutions verbales, il semble qu'on dépasse déjà le nombre de verbes anglais présents sur en.wikt !) Lmaltier (discussion) 23 mars 2013 à 07:08 (UTC)[répondre]

Sauf erreur de ma part, tu ne connais pas. Je te suggère donc de lire cette page. Sourire--GaAs 24 mars 2013 à 20:48 (UTC)[répondre]

Je l’ai déjà utilisé à quelques reprises. Amqui (discussion) 24 mars 2013 à 20:49 (UTC)[répondre]
Et tu n’as pas aimé ? --GaAs 24 mars 2013 à 20:55 (UTC)[répondre]
Il y a eu une évolution majeure début mars. Je voulais juste savoir si tu en avais connaissance. --GaAs 24 mars 2013 à 21:01 (UTC)[répondre]
Alors je t’inscris à mon programme « si tu penses à un truc à améliorer, va embêter GaAs, c’est ce qu’il demande ».Sourire Mais ça ne marche que si tu l’utilises. --GaAs 24 mars 2013 à 21:07 (UTC)[répondre]

Revert de Unsui

Tu devrais peut-être lui en parler car ça ressemble à un bug de programme semi-automatique. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 28 mars 2013 à 18:42 (UTC)[répondre]

oups Oui, je me suis loupé. J’ai voulu supprimer la promotion intitulée : "Eurêka Protection". je l’ai effacée et au lieu de cliquer sur modifier (j’avais édité bêtement toute la page) j’ai (par habitude) cliquer sur révoquer effaçant en fait ta dernière contribution. Enfin bref, n’importe quoi. C’est Lmaltier qui a supprimé la promotion ensuite. Vraiment désolé. J’espère que tu ne m’en tiendras rigueur. (Juste pour info, je ne reverte normalement jamais un contributeur ancien et assidu sans le prévenir avant, sauf faute de frappe évidente pour laquelle je corrige sans reverter pour autant). A+ Unsui Discuter 28 mars 2013 à 21:30 (UTC)[répondre]

Un peu de travail en plus

Salut, je me suis permise d’ajouter 2-3 mots de français canadien dans ta liste car tu es le plus qualifié pour les définir. Évidemment je ne te force pas à le faire rapidement (ni à le faire tout court) mais je n’ose pas vraiment m’en occuper car je ne suis pas certaine de leur sens et/ou nuances. Donc je préfère te demander ton accord, est-ce qu’à l’avenir je pourrais poser les quelques mots québécois/canadien que je rencontre au cours de mes pérégrinations ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 6 avril 2013 à 23:18 (UTC)[répondre]

Oui bien sur, mais laisse les ici sur ma pdd. Je préfère garder le contrôle de ma liste. Merci, Amqui (discussion) 7 avril 2013 à 00:48 (UTC)[répondre]

Droits administrateurs

Bon appétit ! =)

Bonsoir Amqui. Te voila désormais administrateur du Wiktionnaire. Félicitations ! Sourire

Tu es dans un cas un peu particulier... car tu as déjà les boutons, mais maintenant tu as officiellement le droit de les utiliser Je te tire la langue

Au cas où tu en as besoin, voici la documentation de Wikipédia concernant les outils d'admin, qui a le mérite d'être bien plus complète que la nôtre. N'hésite pas non plus à poser une question si tu as un quelconque soucis.

Bonne continuation ! -- Quentinv57 11 avril 2013 à 05:36 (UTC)[répondre]

Merci, Amqui (discussion) 11 avril 2013 à 13:55 (UTC)[répondre]

porte-fenêtre

Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot porte-fenêtre SVP ? Jack514 (discussion) 11 avril 2013 à 22:59 (UTC)[répondre]

Non, de toutes façons l'expression "porte-fenêtre" n'est jamais utilisée ici. Nous disons "porte patio". Amqui (discussion) 12 avril 2013 à 21:46 (UTC)[répondre]

Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot bacaisse SVP ? Jack514 (discussion) 12 avril 2013 à 21:49 (UTC)[répondre]

Non, Amqui (discussion) 12 avril 2013 à 21:50 (UTC)[répondre]

Voulez-vous enregistrer la prononciation du mot neige ? Jack514 (discussion) 12 avril 2013 à 21:52 (UTC)[répondre]

Non. Amqui (discussion) 13 avril 2013 à 08:11 (UTC)[répondre]

Est-ce que c'est vous qui a enregistré le mot sa'qitie'j ? Jack514 (discussion) 12 avril 2013 à 21:56 (UTC)[répondre]

Non. Amqui (discussion) 13 avril 2013 à 08:11 (UTC)[répondre]

Le mot bureau se prononce "burio" en Gaspésie ? Jack514 (discussion) 13 avril 2013 à 12:10 (UTC)[répondre]

Lol et burrito se prononce "bourrio". Amqui (discussion) 15 avril 2013 à 21:12 (UTC)[répondre]

NB : Jack514 a été bloqué. — Dakdada 15 avril 2013 à 20:53 (UTC)[répondre]

NB. Je n'ai pas personnellement demandé de blocage. Mais merci de me laisser savoir (oui oui l'anglicisme). Amqui (discussion) 15 avril 2013 à 21:14 (UTC)[répondre]

voir

Est-ce que les enseignants gaspésiens prononcent [vwɛʁ] pour le mot voir aussi ? 198.105.110.78 16 avril 2013 à 22:01 (UTC)[répondre]

Vérification de version

Bonjour Amqui,

J’ai vu que tu as annulé des versions à cause d’une prononciation erronée, et je voulais te dire que si tu peux révoquer ce serait mieux pour les gens qui patrouillent car ils n’auraient plus à vérifier la page vu que tu l’as déjà fait. Révoquer marque comme relu alors qu’annuler non. À moins que tu l’aies fait volontairement, bien sûr, auquel cas mon conseil ne s’applique pas.

Cordialement, Automatik (discussion) 10 mai 2013 à 05:35 (UTC)[répondre]

part et port

Je crois que part et port se prononce de la même façon. 198.105.106.246 14 mai 2013 à 00:22 (UTC)[répondre]

Par certaines personnes, oui... Amqui (discussion) 14 mai 2013 à 02:05 (UTC)[répondre]

atoca

Pourquoi avez-vous annuler la prononciation du mot atoca ? Atoca se prononce /a.tɔ.kɑ/, n'est-ce pas ? 198.105.106.246 14 mai 2013 à 23:08 (UTC)[répondre]

adjectif vs Forme d'adjectif

Certains termes dont tu as modifier la page sont utilisés comme des adjectifs, mais tu as changer le type de mot en Forme d'adjectif. Quelle est la différence? --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 16:46 (UTC)[répondre]

Je ne suis pas certain de voir de quoi vous parlez, pouvez-vous me donner un exemple d'une page dont vous parlez ? Merci, Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 19:03 (UTC)[répondre]
Avec gratteuse/gratteux. Exemple: Mon/ma père/mère est gratteux/gratteuse. --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 19:10 (UTC)[répondre]
Ah, vous devez parler de gratteuse qui a le sous-titre "Forme d'ajectif" au lieu d'"Adjectif". C'est parce que pour le Wiktionnaire, "gratteuse" n'est pas un adjectif en tant que tel, c'est la "forme" féminine de l'adjectif gratteux. Les déclinaisons de mots en pluriel ou en féminin utilise ce sous-titre. N'hésitez pas si vous avez d'autres questions, Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 19:18 (UTC)[répondre]
Je vois, merci! --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 19:22 (UTC)[répondre]

accent gaspésien

Je pense que les enseignants gaspésiens ne prononcent jamais "vwère" pour le mot voir. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 20:24 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas pourquoi tu penses ça... Pourquoi les enseignants parleraient-ils/elles différemment du reste du monde ? Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 20:30 (UTC)[répondre]

"vwère" n'est pas une prononciation standard. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 20:35 (UTC)[répondre]

Elle n'est pas standard pour l'ensemble de la francophonie, en effet, mais en Gaspésie, elle est la prononciation standard. Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 20:47 (UTC)[répondre]

Même "fight" n'est pas une prononciation standard pour le mot fête. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 20:48 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas comment vous prononcez ces deux mots, mais ils ne se prononcent pas de la même façon. Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 20:50 (UTC)[répondre]

Voir http://www.youtube.com/watch?v=te69JK28DDo 198.105.106.246 15 mai 2013 à 20:51 (UTC)[répondre]

Vous voyez ? Vous prononcez "f'night" pour le mot fenêtre, n'est-ce pas ? 198.105.109.67 16 mai 2013 à 21:42 (UTC)[répondre]

La terminaison en anglais "ght" n'a pas la même prononciation que la terminaison française "te". Par exemple, les prononciations de "tight" et "tête" se ressemblent, mais il y a une légère différence à la terminaison. Ceci dit, je ne suis pas callé en phonologie. Amqui (discussion) 17 mai 2013 à 15:15 (UTC)[répondre]

Vous prononcez "tight" pour le mot tête ? 198.105.102.231 17 mai 2013 à 15:36 (UTC)[répondre]

Il y a des gens qui prononcent "chocolo" pour chocolat. 198.105.114.15 20 mai 2013 à 01:01 (UTC)[répondre]

Pourquoi vous avez enregistré "f'naïtre" pour le mot fenêtre ? Il faut toujours prononcer le e en un seul mot, n'est-ce pas ? 198.105.120.22 25 mai 2013 à 20:16 (UTC)[répondre]

Terme sans attestation

La page swing la bacaisse n'est pas encore créée. 198.105.115.38 27 mai 2013 à 23:34 (UTC)[répondre]

Sens obscure pour les francophones

Salut, je suis tombée sur cette phrase : « Une bibite aurait-elle la foi qu’on irait lui faire des salamalecs dans son bibitier. On s'en donne du mal pour la sainte religion. »

J’avoue ne pas être certaine du sens, j’en déduis que ça doit un terrier / nid / habitat de bébête, où son hypothéthique lieu de prière ? Mais pour tout ce qui concerne les termes canadiens je préfère céder la main aux pros pour bleuir, quand ils en auront l’envie et le temps évidemment. Merci d’avance. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 2 juin 2013 à 02:13 (UTC)[répondre]

Avis de proposition de suppression de bibite

Bonjour,
La page bibite que tu as créée vient d’être proposée à la suppression.
Tu es invité à consulter Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression pour donner éventuellement ton avis.

en ce qui concerne l’Étymologie -- Béotien lambda 2 juin 2013 à 17:27 (UTC)[répondre]

chocolat

[ʃɔ.kɔ.lɔ]

Bonjour Amqui,

Pourrais-tu checker la prononciation ci-contre, désignée dans la page chocolat comme étant du Montréal et du registre populaire ? Je voudrais savoir si elle est correcte ([2]).

Merci par avance, quelle que soit ta réponse,

Automatik (discussion) 28 juin 2013 à 12:36 (UTC)[répondre]

Aucune idée, le registre de Montréal m’est totalement inconnu. Amqui (discussion) 28 juin 2013 à 19:06 (UTC)[répondre]
D’accord, merci. Automatik (discussion) 28 juin 2013 à 19:16 (UTC)[répondre]

crabe

Est-ce que les Gaspésiens prononcent "crâoube" pour le mot crabe ? 198.105.127.230 1 juillet 2013 à 21:39 (UTC)[répondre]

Non, Amqui (discussion) 15 juillet 2013 à 17:25 (UTC)[répondre]

Incubator

Bonjour Amqui,

Il m’a semblé voir un jour que tu participais à l’Incubator, mais peut-être me trompe-je ou ce n’est-ce plus d’actualité. Au cas où c’est le cas, je voudrais te demander si tu savais où l’on peut suivre facilement la création ou l’abandon de projets comme les Wiktionnaires. J’ai vu m:Wiktionary/Table, mais il est assez dur de suivre les changements dessus, car l’ordre change à chaque màj, et si un Wiktionnaire part tandis qu’un autre arrive, ce pourra être assez transparent. D’un autre côté je vois incubator:Incubator:News mais qui ne précise pas les projets abandonnés.

Mes excuses pour ce dérangement si ce n’est pas dans ton champ d’action.

Cordialement, Automatik (discussion) 14 juillet 2013 à 22:34 (UTC)[répondre]

Je ne suis pas certain de ce que tu veux dire par "abandon de projets". La création et la fermeture de projet est la responsabilité de la Commission des langues (en fait, pour être précis, c'est la responsabilité de la Fondation Wikimédia sous les recommandations de la Commission des langues), tu peux donc lire leurs rapports pour voir les projets qui sont créés et fermés. Pour ce qui est de ma participation à l'Incubateur, je ne fais que contribuer à des projets incubés, je ne suis pas impliqué dans l'administration de l'Incubateur en tant que tel. Cependant, je suis assez au fait des procédures, si tu as davantage de questions, alors n'hésite pas. Amqui (discussion) 15 juillet 2013 à 17:22 (UTC)[répondre]
C’est bien fermé que je voulais dire, effectivement. Cette page ne semble pas être mise à jour depuis quelque temps on dirait ([3]). Par exemple, l’arrivée du wiktionnaire vénétien et du wikivoyage grec (annoncées ici) ne sont pas inscrites. En tout cas, merci pour ta réponse ! Automatik (discussion) 15 juillet 2013 à 17:37 (UTC)[répondre]
Oui, les projets fermés ne sont pas abandonnés, ils sont simplement transférés dans l'Incubateur (à quelques exceptions près dans le passé telle que la Wikipédia en klingon, mais cela ne se voit plus maintenant). Pour l'inactivité des rapports de la Commission des langues, tu devrais le mentionner directement sur sa page de discussion, mais je ne pense pas qu'ils soient mis à jour systématiquement, ils sont plutôt soumis à la fin de chaque deux mois il me semble. Amqui (discussion) 15 juillet 2013 à 18:27 (UTC)[répondre]

La liste des créations des projects nouveaux est ici: incubator:Incubator:Site creation log (et ici: m:RNL#Closed_requests). Projets fermés: m:Proposals_for_closing_projects#Closed_proposals. --MF-Warburg (discussion) 1 août 2013 à 00:07 (UTC)[répondre]

out et hâte

Est-ce que out (en anglais) et hâte (en français) se prononcent de la même façon ? 198.105.114.217 25 juillet 2013 à 21:28 (UTC)[répondre]

Absolument pas. Et si tu as des question à poser sur les mots merci de les poser à la bonne place, c’est-à-dire là-bas uniquement : Wiktionnaire:Questions sur les mots ; si tu persistes à flooder les pages utilisateurs on va encore être forcé de te bloquer. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 26 juillet 2013 à 05:56 (UTC)[répondre]
En fait, oui, presque de la même façon, sauf le premier avec un "o" et le second avec un "â". Amqui (discussion) 29 juillet 2013 à 18:25 (UTC)[répondre]