« øjeblik » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.5) (robot Ajoute : chr:øjeblik, mg:øjeblik |
m r2.7.5) (robot Ajoute : no:øjeblik |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
[[hu:øjeblik]] |
[[hu:øjeblik]] |
||
[[mg:øjeblik]] |
[[mg:øjeblik]] |
||
[[no:øjeblik]] |
|||
[[pl:øjeblik]] |
[[pl:øjeblik]] |
||
[[pt:øjeblik]] |
[[pt:øjeblik]] |
Version du 9 janvier 2014 à 00:31
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
øjeblik neutre
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Danemark : écouter « øjeblik [Prononciation ?] »