« accipio » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
MalafayaBot (discussion | contributions)
m r2.7.5) (robot Ajoute : chr:accipio
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|la}} ==
== {{langue|la}} ==
=== {{S|étymologie}} ===

{{-étym-}}
: De ''[[capio#la|capio]]'' (« prendre ») avec le préfixe ''[[ad-#la|ad-]]''.
: De ''[[capio#la|capio]]'' (« prendre ») avec le préfixe ''[[ad-#la|ad-]]''.


{{-verb-|la}}
=== {{S|verbe|la}} ===
{{la-verb|accĭpĭo|accipere|accipĕre|accepi|accēpi|acceptum|acceptum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conj-la}}
{{la-verb|accĭpĭo|accipere|accipĕre|accepi|accēpi|acceptum|acceptum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conj-la}}
# [[recevoir|Recevoir]], prendre, éprouver, souffrir, subir.
# [[recevoir|Recevoir]], prendre, éprouver, souffrir, subir.
Ligne 20 : Ligne 19 :
{{note}} {{convention latine}}
{{note}} {{convention latine}}


==== {{S|dérivés}} ====
{{-drv-}}
* [[accepta#la|accepta]], portion de terre, lot.
* [[accepta#la|accepta]], portion de terre, lot.
* [[acceptabilis#la|acceptābĭlis]], [[acceptable]].
* [[acceptabilis#la|acceptābĭlis]], [[acceptable]].
Ligne 34 : Ligne 33 :
* [[acceptus#la|acceptus]], reçu, appris, qu'on a entendu dire.
* [[acceptus#la|acceptus]], reçu, appris, qu'on a entendu dire.


==== {{S|dérivés autres langues}} ====
{{-drv-int-}}
* {{L|de}} : [[akzeptieren]]
* {{L|de}} : [[akzeptieren]]
* {{L|en}} : [[accept#en|accept]]
* {{L|en}} : [[accept#en|accept]]
* {{L|fr}} : [[accepter#fr|accepter]]
* {{L|fr}} : [[accepter#fr|accepter]]


=== {{S|références}} ===
{{-réf-}}
* {{R:Gaffiot}}
* {{R:Gaffiot}}



Version du 16 janvier 2014 à 10:42

Latin

Étymologie

De capio (« prendre ») avec le préfixe ad-.

Verbe

accĭpĭo, infinitif : accipĕre, parfait : accēpi, supin : acceptum \Prononciation ?\ transitif Modèle:conj-la

  1. Recevoir, prendre, éprouver, souffrir, subir.
    • se negant usquam, nisi acceperint, Cicéron : ils refusent de marcher s'ils ne sont pas payés.
    • accipere voluptatem, ressentir de la joie.
  2. Entendre, entendre dire, apprendre; comprendre, interpréter.
    • hoc a majoribus accepimus : nous avons appris cela de nos ancêtres, nous tenons cela de nos ancêtres.
    • quae tradentur accipiet, il comprendra nos leçons.
  3. Accepter, recevoir volontairement, se décharger de, agréer, approuver.
    • accipere rogationem, adhérer à une proposition de loi.
    • accipio, j'accepte; je le veux bien; d'accord.
  4. Recevoir chez soi, accueillir, traiter.
    • accipere convivio, recevoir à sa table.
    • ego te miseris jam accipiam modis, Plaute : je vais te traiter d'une triste façon.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références