« táo » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 14 : Ligne 14 :
{{-nom-|vi|tao}}
{{-nom-|vi|tao}}
'''táo'''
'''táo'''
# ''ông táo'' : [[génie]] du [[foyer]], [[lare]].
# ''[[ông táo]]'' : [[génie]] du [[foyer]], [[lare]].
# {{bot}} ''táo ta'' : [[jujubier]], [[jujube]].
# {{bot}} ''[[táo ta]]'' : [[jujubier]], [[jujube]].
# {{bot}} ''táo tây'' : [[pommier]], [[pomme]].
# {{bot}} ''[[táo tây]]'' : [[pommier]], [[pomme]].


{{-adj-|vi|tao}}
{{-adj-|vi|tao}}
'''táo'''
'''táo'''
# ''táo bón'' : [[constipé]].
# ''[[táo bón]]'' : [[constipé]].


{{-pron-}}
{{-pron-}}

Version du 23 novembre 2006 à 06:52

Tagalog

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

táo

  1. Le personnage.
  2. La personne.

Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

táo

  1. ông táo : génie du foyer, lare.
  2. bongo táo ta : jujubier, jujube.
  3. bongo táo tây : pommier, pomme.

Adjectif

táo

  1. táo bón : constipé.

Prononciation

  • Erreur sur la langue !

Paronymes

Références

Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage