« escandalizar » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Ajout d'un mot assisté par Gadget-CreerNouveauMot (v3.0) |
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|pro}} == |
== {{langue|pro}} == |
||
{{ébauche|pro}} |
{{ébauche|pro}} |
||
{{-étym-}} |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: Du bas {{étyl|la|pro|scandalizare}}. |
: Du bas {{étyl|la|pro|scandalizare}}. |
||
{{ |
=== {{S|verbe|pro}} === |
||
'''escandalizar''' |
'''escandalizar''' |
||
# Scandaliser. |
# Scandaliser. |
||
{{-réf-}} |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
*François Raynouard, ''Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine'', 1836 [[http://books.google.fr/books?id=7ws6AAAAcAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false consulter]] |
*François Raynouard, ''Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine'', 1836 [[http://books.google.fr/books?id=7ws6AAAAcAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false consulter]] |
||
== {{langue|es}} == |
== {{langue|es}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Du bas {{étyl|la|es|scandalizare}}. |
: Du bas {{étyl|la|es|scandalizare}}. |
||
{{ |
=== {{S|verbe|es}} === |
||
'''escandalizar''' {{pron||es}} {{conj|grp=1|es}} |
'''escandalizar''' {{pron||es}} {{conj|grp=1|es}} |
||
# [[scandaliser|Scandaliser]]. |
# [[scandaliser|Scandaliser]]. |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
{{-syn-}} |
|||
* [[chocar]] |
* [[chocar]] |
||
== {{langue|oc}} == |
== {{langue|oc}} == |
||
{{ébauche|oc}} |
{{ébauche|oc}} |
||
{{-étym-}} |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: Du bas {{étyl|la|oc|scandalizare}}. |
: Du bas {{étyl|la|oc|scandalizare}}. |
||
{{ |
=== {{S|verbe|oc}} === |
||
'''escandalizar''' {{phon|eskandaliˈza|oc}} {{oc-norme classique}} {{conjugaison|oc|groupe=1}} |
'''escandalizar''' {{phon|eskandaliˈza|oc}} {{oc-norme classique}} {{conjugaison|oc|groupe=1}} |
||
# [[scandaliser|Scandaliser]]. |
# [[scandaliser|Scandaliser]]. |
Version du 28 janvier 2014 à 02:49
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du bas latin scandalizare.
Verbe
escandalizar
- Scandaliser.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1836 [consulter]
Espagnol
Étymologie
- Du bas latin scandalizare.
Verbe
escandalizar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du bas latin scandalizare.
Verbe
escandalizar [eskandaliˈza] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan