« loučit » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision)
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|cs}} ==
== {{langue|cs}} ==
=== {{S|étymologie}} ===

{{-étym-}}
: Du {{étyl|cu|cs|mot=лѫчити|tr=lučiti (sę)|sens=se rencontrer}}{{réf}} qui donne le polonais ''[[łączyć]]'', le slovène ''[[ločiti]]'', le serbo-croate ''[[lučiti]]'', le russe [[разлучать]], [[разлучить]].
: Du {{étyl|cu|cs|mot=лѫчити|tr=lučiti (sę)|sens=se rencontrer}}{{réf}} qui donne le polonais ''[[łączyć]]'', le slovène ''[[ločiti]]'', le serbo-croate ''[[lučiti]]'', le russe [[разлучать]], [[разлучить]].
:L’étymon{{réf}} — apparenté au latin ''[[lux#la|lux]]'' (en tchèque, ''[[louč#cs|louč]]'') et ''[[lucus#la|lucus]]'' (en tchèque, ''[[louka#cs|louka]], [[lučina#cs|lučina]]'') — signifie « se voir », le tchèque est passé à « se ''re''voir, se dire au revoir » mais le sens de « rencontrer » est resté de façon perfective dans ''[[sloučit#cs|sloučit]]'' (« fusionner »).
:L’étymon{{réf}} — apparenté au latin ''[[lux#la|lux]]'' (en tchèque, ''[[louč#cs|louč]]'') et ''[[lucus#la|lucus]]'' (en tchèque, ''[[louka#cs|louka]], [[lučina#cs|lučina]]'') — signifie « se voir », le tchèque est passé à « se ''re''voir, se dire au revoir » mais le sens de « rencontrer » est resté de façon perfective dans ''[[sloučit#cs|sloučit]]'' (« fusionner »).


{{-verb-|cs}}
=== {{S|verbe|cs}} ===
'''loučit se''' {{prnl|cs}} {{imperf|cs}}
'''loučit se''' {{prnl|cs}} {{imperf|cs}}
# [[quitter|Quitter]], [[faire ses adieux]].
# [[quitter|Quitter]], [[faire ses adieux]].
Ligne 13 : Ligne 12 :
#*:Alice dit au revoir à ses sœurs.
#*:Alice dit au revoir à ses sœurs.


==== {{S|dérivés}} ====
{{-drv-}}
* [[odloučit#cs|od-loučit]], [[odlučovat#cs|od-lučovat]], séparer
* [[odloučit#cs|od-loučit]], [[odlučovat#cs|od-lučovat]], séparer
* [[rozloučit#cs|roz-loučit]], [[rozlučovat#cs|roz-lučovat]], séparer
* [[rozloučit#cs|roz-loučit]], [[rozlučovat#cs|roz-lučovat]], séparer
Ligne 19 : Ligne 18 :
* [[vyloučit#cs|vy-loučit]], [[vylučovat#cs|vy-lučovat]], écarter
* [[vyloučit#cs|vy-loučit]], [[vylučovat#cs|vy-lučovat]], écarter


==== {{S|dérivés}} ====
{{-drv-}}
* [[loučení#cs|loučení]], action de faire ses adieux
* [[loučení#cs|loučení]], action de faire ses adieux


==== {{S|vocabulaire}} ====
{{-voc-}}
* [[nashle#cs|nashle]], [[na shledanou#cs|na shledanou]], au revoir
* [[nashle#cs|nashle]], [[na shledanou#cs|na shledanou]], au revoir


==== {{S|conjugaison}} ====
{{-conjug-}}
{{cs-conj-i|rad=louč||i|i|luč}}
{{cs-conj-i|rad=louč||i|i|luč}}

{{-réf-}}
=== {{S|références}} ===
*{{R:ÚJČ}}
*{{R:ÚJČ}}
*{{RÉF}} [[w:Julius Pokorny|Julius Pokorny]], ''Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch,'' [http://dnghu.org/indoeuropean.html radical ''*leuĝh-'']
*{{RÉF}} [[w:Julius Pokorny|Julius Pokorny]], ''Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch,'' [http://dnghu.org/indoeuropean.html radical ''*leuĝh-'']

Version du 5 février 2014 à 20:14

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave лѫчити, lučiti (sę) (« se rencontrer »)[1] qui donne le polonais łączyć, le slovène ločiti, le serbo-croate lučiti, le russe разлучать, разлучить.
L’étymon[1] — apparenté au latin lux (en tchèque, louč) et lucus (en tchèque, louka, lučina) — signifie « se voir », le tchèque est passé à « se revoir, se dire au revoir » mais le sens de « rencontrer » est resté de façon perfective dans sloučit (« fusionner »).

Verbe

loučit se pronominal Modèle:imperf

  1. Quitter, faire ses adieux.
    • musím se loučit.
      je dois vous quitter, je dois y aller, il est temps de faire mes adieux.
    • Alena se loučí se svými sestrami.
      Alice dit au revoir à ses sœurs.

Dérivés

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Conjugaison

Personne Présent Passé Futur Conditionnel Impératif
loučím loučil jsem masculin
loučila jsem féminin
budu loučit loučil bych masculin
loučila bych féminin
ty loučíš loučil jsi masculin
loučils (Familier) masculin
loučila jsi féminin
budeš loučit loučil bys masculin
loučila bys féminin
loučluč
on
ona
ono
loučí loučil masculin
loučila féminin
loučilo neutre
bude loučit loučil by masculin
loučila by féminin masculin
loučilo by neutre
my loučíme loučili jsme masculin
loučily jsme féminin
budeme loučit loučili bychom masculin
loučily bychom féminin
loučlučme
vy loučíte loučili jste masculin
loučily jste féminin
budete loučit loučili byste masculin
loučily byste féminin
loučlučte
oni
ony
ony
loučí loučili masculin
loučily féminin
loučila neutre
budou loučit loučili by masculin
loučily by féminin
loučila by neutre



Références