« nỡ » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Botomatik (discussion | contributions)
Remplacement des anciens modèles {{../voir}} par {{voir/..}} avec AWB
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{voir/no}}
{{voir/no}}
== {{langue|vi}} ==


{{-étym-}}
== {{langue|vi}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|vi}}
: {{ébauche-étym|vi}}


{{-adv-|vi}}
=== {{S|adverbe|vi}} ===
'''nỡ''' {{pron|nɤˀ˦˧˥|vi}}
'''nỡ''' {{pron|nɤˀ˦˧˥|vi}}
# [[avoir|Avoir]] le [[cœur]] de (faire quelque chose).
# [[avoir|Avoir]] le [[cœur]] de (faire quelque chose).
Ligne 11 : Ligne 11 :
#*: Je n'ai pas le cœur de le faire
#*: Je n'ai pas le cœur de le faire


=== {{S|prononciation}} ===
{{-pron-}}
* {{pron-rég|Hanoï (Nord du Vietnam)|nɤˀ˦˧˥}}
* {{pron-rég|Hanoï (Nord du Vietnam)|nɤˀ˦˧˥}}
* {{pron-rég|Ho Chi Minh-Ville (Sud du Vietnam)|nɤ˧˨˧}}
* {{pron-rég|Ho Chi Minh-Ville (Sud du Vietnam)|nɤ˧˨˧}}


==== {{S|paronymes}} ====
{{-paro-}}
* [[nố]]
* [[nố]]
* [[nỗ]]
* [[nỗ]]
Ligne 34 : Ligne 34 :
* [[nợ]]
* [[nợ]]


=== {{S|références}} ===
{{-réf-}}
* {{R:FVDP}}
* {{R:FVDP}}



Version du 8 février 2014 à 19:59

Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

nỡ \nɤˀ˦˧˥\

  1. Avoir le cœur de (faire quelque chose).
    • Tôi không nỡ làm việc đó
      Je n'ai pas le cœur de le faire

Prononciation

  • Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
  • Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.

Paronymes

Références