« saliva » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
m →{{S|nom|es}} : bot: ajout de {{pron||es}} aux articles espagnols qui le manquent |
||
Ligne 57 : | Ligne 57 : | ||
=== {{S|nom|es}} === |
=== {{S|nom|es}} === |
||
'''saliva''' {{f}} |
'''saliva''' {{pron||es}} {{f}} |
||
# [[salive|Salive]], [[bave]]. |
# [[salive|Salive]], [[bave]]. |
||
Version du 23 février 2014 à 20:49
:
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe saliver | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on saliva | ||
saliva \sa.li.va\
- Troisième personne du singulier du passé simple de saliver.
Prononciation
Homophones
Anagrammes
Anglais
Étymologie
- Du latin saliva.
Nom commun
saliva \Prononciation ?\
Dérivés
Quasi-synonymes
Notes
- Drool est la salive épaisse et visqueuse qui s’écoule de la bouche. Spittle est la salive qui est projetée par la bouche quand on crache ou postillonne.
Voir aussi
- saliva sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catalan
Étymologie
- Du latin saliva.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
saliva \Prononciation ?\ |
salives \Prononciation ?\ |
saliva féminin
Corse
Étymologie
- Du latin saliva.
Nom commun
saliva \sa.ˈli.βa\ féminin
Espagnol
Étymologie
- Du latin saliva.
Nom commun
saliva \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
Voir aussi
- saliva sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Latin
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | salivă | salivae |
Vocatif | salivă | salivae |
Accusatif | salivăm | salivās |
Génitif | salivae | salivārŭm |
Datif | salivae | salivīs |
Ablatif | salivā | salivīs |
saliva féminin
- Salive.
- unā salivā.
- d’un trait, sans cesser de parler.
- unā salivā.
- Bave.
- saliva cochlearum.
- bave de l’escargot.
- saliva cochlearum.
Références
- « saliva », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « saliva », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin saliva.
Nom commun
saliva féminin
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Noms communs en corse
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais