« tahi » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
ajout du wallisien (avec exemples) |
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|otd}} == |
== {{langue|otd}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
{{ébauche-étym|otd}} |
{{ébauche-étym|otd}} |
||
{{ |
=== {{S|adjectif|otd}} === |
||
'''tahi''' {{pron||otd}} |
'''tahi''' {{pron||otd}} |
||
# [[long#fr|Long]], en parlant de la durée. |
# [[long#fr|Long]], en parlant de la durée. |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
{{-drv-}} |
|||
* [[katahi]] |
* [[katahi]] |
||
{{ |
===== {{S|note}} ===== |
||
Forme du dialecte kadorih. |
Forme du dialecte kadorih. |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
*Kazuya Inagaki, 2006, ''[http://repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/handle/2433/87868 A sketch on the morphosyntax of Kadorih]'', Kyoto University Linguistic Research 25, pp. 41-65. |
*Kazuya Inagaki, 2006, ''[http://repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/handle/2433/87868 A sketch on the morphosyntax of Kadorih]'', Kyoto University Linguistic Research 25, pp. 41-65. |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
{{ébauche|fi}} |
{{ébauche|fi}} |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: {{ébauche-étym|fi}} |
: {{ébauche-étym|fi}} |
||
{{ |
=== {{S|conjonction|fi}} === |
||
'''tahi''' {{pron|tɑ.ɦi|fi}} |
'''tahi''' {{pron|tɑ.ɦi|fi}} |
||
# {{archaïque|fi}} [[ou|Ou]]. |
# {{archaïque|fi}} [[ou|Ou]]. |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
#* {{ébauche-exe|fi}} |
#* {{ébauche-exe|fi}} |
||
==== {{S|apparentés}} ==== |
|||
{{-apr-}} |
|||
* [[tai]] |
* [[tai]] |
||
== {{langue|wls}} == |
== {{langue|wls}} == |
||
{{ébauche|wls}} |
{{ébauche|wls}} |
||
{{-étym-}} |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{ébauche-étym|wls}} |
{{ébauche-étym|wls}} |
||
Ligne 43 : | Ligne 44 : | ||
#*: Venez dans une heure{{source|Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago Press, 2002}} |
#*: Venez dans une heure{{source|Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago Press, 2002}} |
||
=== {{S|note}} === |
===== {{S|note}} ===== |
||
# L'adjectif cardinal correspondant est irrégulier : [[uluaki]] |
# L'adjectif cardinal correspondant est irrégulier : [[uluaki]] |
||
# tahi ne s'applique pas aux personnes : on utilise [[tokotahi]] |
# tahi ne s'applique pas aux personnes : on utilise [[tokotahi]] |
||
Ligne 51 : | Ligne 52 : | ||
# [[seul#fr|Seul]] |
# [[seul#fr|Seul]] |
||
==== {{S|apparentés}} ==== |
|||
{{-apr-}} |
|||
*[[he tahi]] ''(quelqu'un, personne)'' |
*[[he tahi]] ''(quelqu'un, personne)'' |
||
*[[fakatahi]] ''(ensemble, groupe, union)'' |
*[[fakatahi]] ''(ensemble, groupe, union)'' |
Version du 24 février 2014 à 12:07
Dohoi
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
tahi \Prononciation ?\
- Long, en parlant de la durée.
Dérivés
Notes
Forme du dialecte kadorih.
Références
- Kazuya Inagaki, 2006, A sketch on the morphosyntax of Kadorih, Kyoto University Linguistic Research 25, pp. 41-65.
Finnois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en finnois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
tahi \tɑ.ɦi\
Apparentés étymologiques
Wallisien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en wallisien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
tahi
- Un, une
- Ha‘u moka hili te hola e tahi
- Venez dans une heure— (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago Press, 2002)
- Ha‘u moka hili te hola e tahi
Notes
- L'adjectif cardinal correspondant est irrégulier : uluaki
- tahi ne s'applique pas aux personnes : on utilise tokotahi
Adjectif
tahi
Apparentés étymologiques
- he tahi (quelqu'un, personne)
- fakatahi (ensemble, groupe, union)
- tahitolu tapu (trinité)