« semer » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
Ligne 6 : Ligne 6 :
'''semer''' {{pron|sə.me|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
'''semer''' {{pron|sə.me|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
# [[répandre|Répandre]] de la [[graine]] ou du [[grain]] sur une [[terre]] [[préparée]], afin de les faire [[produire]] et [[multiplier]].
# [[répandre|Répandre]] de la [[graine]] ou du [[grain]] sur une [[terre]] [[préparée]], afin de les faire [[produire]] et [[multiplier]].
#* ''Si la racine de disette étoit une betterave, les cultivateurs '''sémeroient'''-ils si distinctement l'une & l'autre ?'' {{source|Abbé de Commerell, ''Mémoire et instruction sur la culture, l'usage et les avantages de la racine d'Abondance ou de Disette'', Lausanne : François Grasset, 1786, p.11}}
#* ''[…]; vous avez pu constater que, sauf un lopin de terre où le jardinier '''sème''' des plants de carottes et de choux pour la table de sa Grandeur, tout le jardin est inculte ; […].'' {{source|{{w|Joris-Karl Huysmans}}, ''[[s:La Cathédrale/IV|La Cathédrale]]'', Plon-Nourrit, 1915}}
#* ''[…]; vous avez pu constater que, sauf un lopin de terre où le jardinier '''sème''' des plants de carottes et de choux pour la table de sa Grandeur, tout le jardin est inculte ; […].'' {{source|{{w|Joris-Karl Huysmans}}, ''[[s:La Cathédrale/IV|La Cathédrale]]'', Plon-Nourrit, 1915}}
#* '''''Semer''' à la volée, à la main, en lignes, etc. — '''Semer''' au plantoir, au semoir.''
#* '''''Semer''' à la volée, à la main, en lignes, etc. — '''Semer''' au plantoir, au semoir.''

Version du 22 mars 2014 à 12:30

Français

Étymologie

De l’ancien français semer, issu du latin seminare.

Verbe

semer \sə.me\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Répandre de la graine ou du grain sur une terre préparée, afin de les faire produire et multiplier.
    • Si la racine de disette étoit une betterave, les cultivateurs sémeroient-ils si distinctement l'une & l'autre ? — (Abbé de Commerell, Mémoire et instruction sur la culture, l'usage et les avantages de la racine d'Abondance ou de Disette, Lausanne : François Grasset, 1786, p.11)
    • […]; vous avez pu constater que, sauf un lopin de terre où le jardinier sème des plants de carottes et de choux pour la table de sa Grandeur, tout le jardin est inculte ; […]. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
    • Semer à la volée, à la main, en lignes, etc. — Semer au plantoir, au semoir.
    • (Absolument) C’est la saison de semer. Semer dru, serré.
    • Semer de l’oseille, du persil, de la laitue, etc., semer de la graine d’oseille, de persil, de laitue, etc.
  2. Ensemencer.
    • Semer un champ, une planche, une couche. — Ces terres n’ont pas été bien semées.
  3. (Sens figuré) Répandre, jeter çà et là, disséminer.
    • L’allégresse qu’ils semaient le long de la route affectait diversement, et selon leurs tempéraments, les autres excursionnistes. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p.55, éd. 1921)
    • On a 'semé des libelles dans toute la ville. — On avait semé des fleurs sur son passage.
  4. Parsemer, couvrir çà et là avec des choses que l’on répand.
    • Semer de fleurs le chemin, le passage de quelqu’un.
  5. (Sens figuré) Répandre.
    • Semer de faux bruits, de fausses nouvelles, des calomnies. — Semer la discorde, la zizanie entre des personnes.
    • Semer la terreur. — Semer dans un ouvrage des réflexions, des anecdotes piquantes. — Semer de jeux de mots, de pointes, etc., un discours, un écrit.
  6. (Sens figuré) (Familier) Distribuer à tout va pour séduire, pour corrompre.
    • Il fallut semer de l’argent pour gagner le peuple et les soldats.
  7. (Sens figuré) (Familier) Laisser loin derrière soi, se débarrasser, en parlant de quelqu'un.
    • Dommage qu’on ne puisse aller plumer ensemble en sortant... Mais pas moyen de semer le gros. D’autant que, sans en avoir l’air, il est jaloux comme un tigre. — (Victor Méric, Les compagnons de l’Escopette, 1930, p.79)

Apparentés étymologiques

Expressions (section inconnue)

Traductions

Prononciation

Anagrammes

Voir aussi

Références

Ancien français

Étymologie

Du latin seminare.

Verbe

semer \Prononciation ?\

  1. Semer.

Apparentés étymologiques

Références