« l’un l’autre » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎{{langue|fr}} : syllabation précisée + typographie + formatage + préciser date étym.
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: De ''[[l’un]]'' et de ''[[l’autre]]''.
: {{date}} De ''[[l’un]]'' et de ''[[l’autre]]''.


=== {{S|adverbe|fr}} ===
=== {{S|adverbe|fr}} ===
Ligne 14 : Ligne 14 :
| pfp=le.z‿yn.le.z‿otʁ
| pfp=le.z‿yn.le.z‿otʁ
}}
}}
'''l’un l’autre''' {{pron|l‿œ̃.l‿otʁ|fr}} {{m}}
'''l’un l’autre''' {{pron|l‿œ̃ l‿otʁ|fr}} {{m}}
# [[réciproquement|Réciproquement]], [[mutuellement]].
# [[réciproquement|Réciproquement]], [[mutuellement]].
#* ''Mais toujours il entraînait cramponnés à ses flancs les deux hommes qui luttaient pour se tuer '''l’un l’autre''', […]'' {{source|{{w|Gustave Aimard}}, ''[[s:Les Trappeurs de l’Arkansas|Les Trappeurs de l’Arkansas]]'', 1858}}
#* ''Mais toujours il entraînait cramponnés à ses flancs les deux hommes qui luttaient pour se tuer '''l’un l’autre''', […]'' {{source|{{w|Gustave Aimard}}, ''[[s:Les Trappeurs de l’Arkansas|Les Trappeurs de l’Arkansas]]'', 1858}}
#* ''Vue de loin, la nature semble harmonieuse. Vue de près, on y observe que les plantes cherchent à s'étouffer '''les unes les autres''' et que les animaux utilisent la prédation et le parasitisme.'' {{source|''L’insoutenable légèreté du darwinisme'', dans ''{{w|Le Québec sceptique}}'', 60, pp.40-47, été 2006}}
#* ''Vue de loin, la nature semble harmonieuse. Vue de près, on y observe que les plantes cherchent à s’étouffer '''les unes les autres''' et que les animaux utilisent la prédation et le parasitisme.'' {{source|''L’insoutenable légèreté du darwinisme'', dans ''{{w|Le Québec sceptique}}'', {{numéro}} 60, pp. 40-47, été 2006}}


===== {{S|note}} =====
===== {{S|note}} =====
Ligne 44 : Ligne 44 :


==== {{S|traductions}} ====
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
{{trad-début|Réciproquement, mutuellement|1}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|one another}}, {{trad+|en|each other}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|one another}}, {{trad+|en|each other}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}


=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===
* {{pron-rég|lang=fr|France (Paris)|l‿œ̃ l‿otʁ|audio=Fr-Paris--l’un l’autre.ogg}}
* {{pron|l‿œ̃ l‿otʁ|fr}}
** {{pron-rég|lang=fr|France (Paris)|l‿œ̃ l‿otʁ|audio=Fr-Paris--l’un l’autre.ogg}}


{{clé de tri|lun lautre}}
{{clé de tri|lun lautre}}

Version du 25 avril 2014 à 09:25

Français

Étymologie

(Date à préciser) De l’un et de l’autre.

Locution adverbiale

Singulier Pluriel
Masculin l’un l’autre
\l‿œ̃.l‿otʁ\

les uns les autres
\le.z‿œ̃.le.z‿otʁ\
Féminin l’une l’autre
\l‿yn.l‿otʁ\
les unes les autres
\le.z‿yn.le.z‿otʁ\

l’un l’autre \l‿œ̃ l‿otʁ\ masculin

  1. Réciproquement, mutuellement.
    • Mais toujours il entraînait cramponnés à ses flancs les deux hommes qui luttaient pour se tuer l’un l’autre, […] — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
    • Vue de loin, la nature semble harmonieuse. Vue de près, on y observe que les plantes cherchent à s’étouffer les unes les autres et que les animaux utilisent la prédation et le parasitisme. — (L’insoutenable légèreté du darwinisme, dans Le Québec sceptique, no 60, pp. 40-47, été 2006)
Notes
Si la relation mutuelle demande une préposition, on insère celle-ci entre l’un et l’autre.
etc.

Synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Apparentés étymologiques

Traductions

Prononciation