« πείθω » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
X (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|grc}} ==
== {{langue|grc}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: De l’{{étyl|indo-européen commun|grc}} {{recons|[[Annexe:indo-européen commun/*bheidh|bheidh]]}} {{R|Pokorny}} qui a également donné ''[[fido#la|fido]]'' en latin.
: De l’{{étyl|indo-européen commun|grc}} {{recons|[[Annexe:indo-européen commun/*bheidh|bheidh]]}} qui a également donné ''{{lien|fido|la}}'' en latin {{R|Pokorny}}.


=== {{S|verbe|grc}} ===
=== {{S|verbe|grc}} ===
Ligne 7 : Ligne 7 :
# [[convaincre#fr-verb|Convaincre]], [[persuader#fr-verb|persuader]]
# [[convaincre#fr-verb|Convaincre]], [[persuader#fr-verb|persuader]]
#*
#*

{{note}} {{convention verbe grc}}
{{convention verbe grc}}


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
{{Références}}
* {{R:Bailly}}
* {{R:Bailly}}
* {{R:Liddell|pei/qw}}
* {{R:Liddell|pei/qw}}
{{Références}}


{{clé de tri|πειθω}}
{{clé de tri|πειθω}}

Version du 21 juillet 2014 à 19:25

Grec ancien

Étymologie

De l’indo-européen commun *bheidh qui a également donné fido en latin [1].

Verbe

πείθω, peíthô \ˈpeː.tʰɔː\ (conjugaison)

  1. Convaincre, persuader

Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.

Références

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage