« Discussion utilisateur:Romanophile » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 77 : Ligne 77 :
::: Par ailleurs, si je me suis intéressé à la question au départ, c'était pour savoir si je pouvais lancer un robot de création des formes conjuguées (avec les mêmes formes que pour douter, mais le b en plus). Le peut-on ? [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 1 octobre 2014 à 17:39 (UTC)
::: Par ailleurs, si je me suis intéressé à la question au départ, c'était pour savoir si je pouvais lancer un robot de création des formes conjuguées (avec les mêmes formes que pour douter, mais le b en plus). Le peut-on ? [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 1 octobre 2014 à 17:39 (UTC)


:::: Vous pouvez ajouter formes quelconques que vous vouliez, mais les variantes archaïques typiquement ont une conjugaison archaïque avec formes p. ex. [[doubtois]] et [[doubtoit]], pas [[doubtais]] ou [[doubtait]]. Tant que nous pouvons tomber d’accord que doubte et doubter sont français modernes, ça ne m’importe pas. --[[Utilisateur:Romanophile|Romanophile]] ([[Discussion utilisateur:Romanophile|discussion]]) 1 octobre 2014 à 18:43 (UTC)
:::: Vous pouvez ajouter formes quelconques que vous vouliez, mais les variantes archaïques typiquement ont une conjugaison archaïque avec formes p. ex. [[doubtois]] et [[doubtoit]], pas [[doubtais]] ni [[doubtait]]. Tant que nous pouvons tomber d’accord que doubte et doubter sont français modernes, ça ne m’importe pas. --[[Utilisateur:Romanophile|Romanophile]] ([[Discussion utilisateur:Romanophile|discussion]]) 1 octobre 2014 à 18:43 (UTC)

Version du 1 octobre 2014 à 18:50

Bienvenue. Vous pouvez m'appeler « Seth ». Vous pouvez me tutoyer.

archive

Skype

Y a‐t‐il n’importe qui me contacterait avec le Skype ? (Je souhaite quelqu’un m’aider avec mon Français.) --Æ&Œ (discussion) 19 décembre 2012 à 03:09 (UTC)[répondre]

(Archaisme)

Salut, ici il vaut mieux mettre (Archaïsme) argh j’ai fait une faute que (archaïque), le premier fait plus propre car il répond mieux à nos conventions. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 25 décembre 2012 à 02:48 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas pour lequel c’est conventionnel, mais je l’obéirai. --Æ&Œ (discussion) 25 décembre 2012 à 02:59 (UTC)[répondre]
Le mieux c’est celui là (mais c’est un peu compliqué) : {{archaïque|nocat=1}} qui donne ça : Modèle:archaïque. Il permet de lier vers le glossaire pour expliquer le terme, mais ce n’est pas obligatoire. ''(Archaïsme)'' est suffisant si tu n’es vraiment à l’aise avec la wikisyntaxe. Sourire V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 25 décembre 2012 à 05:01 (UTC)[répondre]

Superlatif

En français, ce qu'on appelle de façon classique, ce n'est pas le dérivé en -issime, c'est la forme le plus .... Lmaltier (discussion) 25 décembre 2012 à 22:09 (UTC)[répondre]

L’entrée d’-issime professe que c’est un suffixe superlatif. Cela est trompeur. --Æ&Œ (discussion) 25 décembre 2012 à 22:13 (UTC)[répondre]
C'est vrai que c'est un suffixe superlatif. Mais je complète ce que je disais : ce qu'on apprend habituellement à l'école, c'est : comparatif : plus ... que ou moins ... que, superlatif absolu : très ..., superlatif relatif : le plus ... On peut admettre que l'adjectif en -issime (quand il y en a un de parfois utilisé) est une forme de superlatif absolu, mais pas que c'est le superlatif... Il vaut donc mieux expliquer le sens en clair. Lmaltier (discussion) 25 décembre 2012 à 22:23 (UTC)[répondre]
Bien, mais doivent‐elles s’en décatégorisaient, si elles ne sont pas superlatifs relatifs ? --Æ&Œ (discussion) 25 décembre 2012 à 22:44 (UTC)[répondre]
La catégorie citée ne sert que pour ces adjectifs en -issime, j'ai l'impression (je ne vois pas à première vue d'autres exemples qui pourraient être qualifiés d'adjectifs superlatifs), et je pense que la catégorie peut être conservée. Il ne faut donc pas décatégoriser. Lmaltier (discussion) 27 décembre 2012 à 06:39 (UTC)[répondre]

Orthographe ancienne

C’est un peu maladroit, l’utilisation des adjectifs est soit antéposé soit postposé. En l’occurrence il faut dire « Ancienne orthographe ». V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 27 décembre 2012 à 06:29 (UTC)[répondre]

Je dirais queAncienne orthographe de laisse entendre que c'était l'orthographe normale auparavant, alors que Orthographe ancienne de est plus neutre, et peut être utilisé même si les deux orthographes cohabitaient et que l'orthographe citée était minoritaire. Mais dans ce cas, c'est vrai que c'est toujours mieux de le dire de façon explicite (si on le sait). C'est ce que montre cette réaction de Vive la Rosière. Lmaltier (discussion) 27 décembre 2012 à 06:36 (UTC)[répondre]

Ça mériterait des citations pour en justifier l’existence. --GaAs 8 janvier 2013 à 10:20 (UTC)[répondre]

Sont ceux O.K. ? --Æ&Œ (discussion) 8 janvier 2013 à 11:01 (UTC)[répondre]

Orthographe ancienne

A propos de http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=f%C5%93dit%C3%A9&curid=2520925&diff=14172323&oldid=13995083&rcid=14139058, je voudrais redire que mettre Orthographe ancienne est correct, et est compris comme c'est une orthographe qui a été utilisée. Si on est sûr que, à une époque, c'était l'orthographe normale, il vaut mieux changer en Ancienne orthographe. Si on ne sait pas, ou si on sait que c'était une des orthographes utilisées à l'époque, il vaut mieux laisser Orthographe ancienne, car mettre Ancienne orthographe laisse supposer que c'était autrefois l'orthographe normale. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2013 à 07:55 (UTC)[répondre]

Je crois que je te comprends. Essentiellement :
Ancienne orthographe : ancienne et commun
Orthographe ancienne ancienne et non commun.
Suis‐je correct ? Je nécessite réparer les entrées maintenant. J’apprécie ton aide. --Æ&Œ (discussion) 26 janvier 2013 à 08:14 (UTC)[répondre]
Désolée, Lmaltier mais je ne suis pas d’accord avec toi, ce que tu dis n’est pas correct. Ancienne orthographe signifie seulement que c’était une orthographe utilisée auparavant mais qui ne l’est plus, qui a disparue, vu qu’elle a été totalement effacée par une « nouvelle orthographe ». L’adjectif est antéposé, on insiste donc sur l’ancienneté de l’orthographe, le fait qu’elle est désormais archaïque, que c’est une chose passée et révolue. Tandis qu’au contraire dans Orthographe ancienne on insiste d’abord sur le nom que l’on qualifie d’ancien, ce qui veut seulement dire que c’est vieux mais pas forcément révolu. C’est ce qui différencie l’archaïsme de la désuétude. Tiens prenons cet exemple :
  • l’ancienne réforme de = La réforme passée mais qui n’a plus cours aujourd’hui.
  • la réforme ancienne de = La réforme qui commence à dater, qui a été effectué il y a longtemps mais toujours actuelle.
C’est pourquoi on doit laisser : Ancienne orthographe de car ces mots ne sont pas désuets mais carrément archaïque, c’est pas l’orthographe que l’on qualifie d’ancien, c’est une ancienne forme de l’orthographe. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 26 janvier 2013 à 12:35 (UTC)[répondre]
Oui, c'est une ancienne forme de l'orthographe. Je parle français depuis toujours, et j'essaie de ne pas dire n'importe quoi. Je comprends ancienne orthographe, sans article qui précède, comme signifiant a priori que c'est l'ancienne orthographe (avec un article défini), pas comme comme signifiant que c'est une ancienne orthographe. Quand l'article est absent dans ce cas, on a tendance à le remplacer par l'article défini. Alors que, si on dit orthographe ancienne, formule qui est nettement moins courante, on n'a pas cette tendance, on pense plutôt à une orthographe ancienne. Et je pense que la grande majorité des lecteurs ont ces mêmes tendances. Quand il y a deux orthographes, une ancienne et une moderne, le mieux est donc d'écrire Ancienne orthographe. Quand il y a eu plusieurs orthographes anciennes en concurrence, le mieux est d'écrire Orthographe ancienne. J'ajoute que je ne vois aucune différence de sens, en soi, entre orthographe ancienne et ancienne orthographe, la seule différence à mon avis est l'article qu'on a tendance à rajouter devant. Lmaltier (discussion) 8 février 2013 à 22:11 (UTC)[répondre]

Si ces mots sont bien attestés, je suggère comme définition « variante orthographique de ... », et de ne pas oublier d'ajouter une entrée sous {{-var-ortho-}} dans les articles trône et mécanisme. --Pjacquot (discussion) 11 février 2013 à 07:16 (UTC)[répondre]

Elles ne sont pas exactement orthographe nouvelles, mais que tu puisses voir celles sont ambigües. Je ne les complétais pas parce que je ne veux jamais faire des plus problèmes. --Æ&Œ (discussion) 11 février 2013 à 16:25 (UTC)[répondre]
fait Articles complétés, je vais aussi m’occuper de méchanique. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 février 2013 à 17:07 (UTC)[répondre]

valve tricuspide n’est pas une locution latine

Bonjour, j’ai annulé la catégorisation en locution latine en français parce que ce n’est pas une locution latine. Bonne continuation. --Eiku (d) 20 mai 2013 à 17:38 (UTC)[répondre]

A le français des affixes littéraires ?

En français, on dit "le français a-t-il des affixes littéraires ?" (ou plus familièrement est-ce que le français a des..."). Bisou --〈inconnu〉 10 septembre 2013 à 19:57 (UTC)[répondre]

Je n'en vois pas à première vue qui puisse être qualifiés de spécifiquement littéraires (alors qu'il y en a qui sont clairement scientifiques). Mais il faudrait les passer tous en revue pour être sûr. C'est donc difficile de répondre. Lmaltier (discussion) 10 septembre 2013 à 20:11 (UTC)[répondre]

Est-ce que c'est vraiment du français moderne ? J'ai un fort doute (et non pas doubte). Mais c'est sûr que ça a été utilisé en moyen français, François de Sales utilise par exemple cette orthographe. https://books.google.com/ngrams/graph?content=doute%2Cdoubte&year_start=1500&year_end=1800&corpus=19&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cdoute%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cdoubte%3B%2Cc0 et https://books.google.com/ngrams/graph?content=douter%2Cdoubter&year_start=1500&year_end=1800&corpus=19&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cdouter%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cdoubter%3B%2Cc0 semblent montrer que c'est bien l'orthographe doute qui est utilisée en français moderne, depuis ses débuts, même s'il semble y avoir eu des emplois de doubte aux débuts de cette période du français moderne (période transitoire). Il faut bien sûr interpréter ce genre de schéma avec précaution, mais j'aimerais bien voir des citations de livres utilisant doubte et écrits par des auteurs utilisant clairement le français moderne. Sinon, il serait sans doute préférable de supprimer la première section de la page. Lmaltier (discussion) 30 septembre 2014 à 19:39 (UTC)[répondre]

C’est quoi le «français moderne» ? Avez‐vous officiellement décidés que le français depuis ∼1611 n’est pas «moderne» ? Si tu parles des ultimes quatre ou cinq décades, aucunes variantes désuètes (ou archaïques) ne sont pas «modernes». Je ne comprends pas ce que tu veux.
[1], [2], [3], [4], [5] ? --Romanophile (discussion) 30 septembre 2014 à 21:30 (UTC)[répondre]
Les limites temporelles de transition entre ancien français, moyen français et français moderne sont floues, mais cette forme est clairement archaïque et la qualifier de français moderne me semble un peu tiré par les cheveux. On trouve des survivance d’écrit en moyen français jusqu’à la fin du XVIIIe siècle. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 1 octobre 2014 à 12:30 (UTC)[répondre]
Oui, il y a une période de transition, mais effectivement, quand je parle de français moderne, je veux parler du français actuel, c'est-à-dire la langue qui a suivi le moyen français, entre 1611 (environ) et nos jours. Quand on met une section Français, c'est ça que ça veut dire, oui, absolument. Cela correspond à la langue de code ISO fra. Il y a dans cette langue beaucoup d'orthographes maintenant désuètes, mais qui peuvent tout de même être mises, en tant qu'orthographes désuètes, dans une section Français (par exemple françois qui a précédé français). La date de 1611 est un peu artificielle, mais ça correspond à peu près à la limite en pratique. Les orthographes qui ont cessé d'être utilisées autour de cette période alors qu'elles étaient utilisées avant ne peuvent donc normalement pas figurer dans une section Français. Mais elles peuvent être disponibles dans la section Moyen français, on ne perd donc pas d'information. Lmaltier (discussion) 1 octobre 2014 à 16:52 (UTC)[répondre]
Par ailleurs, ce que je voulais, je l'avais dit : des citations montrant l'usage de cette orthographe dans des textes clairement écrits en français moderne, et non pas en moyen français. J'en avais cherché, mais sans succès (ce genre de recherche n'est pas simple). Il faudrait des citations pour le nom commun, mais aussi pour le verbe. Lmaltier (discussion) 1 octobre 2014 à 17:03 (UTC)[répondre]
Serait ceci suffit, monsieur ? --Romanophile (discussion) 1 octobre 2014 à 17:17 (UTC)[répondre]
Dans le lot, il y en a qui sont clairement antérieurs au français moderne (par exemple Clément Marot est mort en 1544, même si le livre a été publié plus tard). Mais c'est difficile pour moi de faire le tri, n'étant pas du tout spécialiste de la question. C'est dans la page elle-même qu'il faudrait rajouter des citations appropriées.
Par ailleurs, si je me suis intéressé à la question au départ, c'était pour savoir si je pouvais lancer un robot de création des formes conjuguées (avec les mêmes formes que pour douter, mais le b en plus). Le peut-on ? Lmaltier (discussion) 1 octobre 2014 à 17:39 (UTC)[répondre]
Vous pouvez ajouter formes quelconques que vous vouliez, mais les variantes archaïques typiquement ont une conjugaison archaïque avec formes p. ex. doubtois et doubtoit, pas doubtais ni doubtait. Tant que nous pouvons tomber d’accord que doubte et doubter sont français modernes, ça ne m’importe pas. --Romanophile (discussion) 1 octobre 2014 à 18:43 (UTC)[répondre]