« Stand » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
dérivés
Ligne 3 : Ligne 3 :
== {{langue|de}} ==
== {{langue|de}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du verbe [[stehen]].
: {{ébauche-étym|de}}


=== {{S|nom|de}} ===
=== {{S|nom|de}} ===
Ligne 18 : Ligne 18 :
# [[manière|Manière]] d’[[être]], [[état]].
# [[manière|Manière]] d’[[être]], [[état]].
# [[grade|Grade]], [[rang]].
# [[grade|Grade]], [[rang]].

==== {{S|dérivés}} ====
{{(| }}
*[[Abstand]]
* [[Adelsstand]]
* [[Anstand]]
* [[Aufstand]]
* [[Ausbildungsstand]]
* [[außerstande]]
* [[Ausstand]]
* [[Bearbeitungsstand]]
* [[Beistand]]
* [[Berufsstand]]
* [[Besitzstand]]
* [[Bestand]]
* [[Bildungsstand]]
* [[Blütenstand]]
* [[Einstand]]
* [[Endstand]]
* [[Familienstand]]
* [[Führerstand]]
* [[Gegenstand]]
* [[Gemüsestand]]
* [[Gleichstand]]
* [[Handstand]]
* [[Hausstand]]
* [[Höchststand]]
* [[Imbissstand]]
* [[imstande]]
* [[Indexstand]]
* [[Informationsstand]]
* [[Infostand]]
* [[Kontostand]]
* [[Kopfstand]]
* [[Krankenstand]]
* [[Leerstand]]
* [[Marktstand]]
* [[Messestand]]
* [[Missstand]]
* [[Mittelstand]]
* [[Notstand]]
* [[Pegelstand]]
* [[Prüfstand]]
* [[Radstand]]
* [[Rekordstand]]
* [[Revisionsstand]]
* [[Rückstand]]
* [[Ruhestand]]
* [[Sachstand]]
* [[Schlussstand]]
* [[Schuldenstand]]
* [[Schützenstand]]
* [[Spielstand]]
* [[Standbein]]
* [[Standbild]]
* [[Ständchen]]
* [[Ständeordnung]]
* [[Ständer]]
* [[Stander]]
* [[Ständerat]]
* [[Standesamt]]
* [[Standesbewusstsein]]
* [[Standesdünkel]]
* [[standesgemäß]]
* [[Standesperson]]
* [[Standessprache]]
* [[Ständestaat]]
* [[Standesunterschied]]
* [[Ständevertretung]]
* [[standfest]]
* [[Standfoto]]
* [[Standgas]]
* [[Standgeld]]
* [[Standgericht]]
* [[standhaft]]
* [[standhalten]]
* [[ständig]]
* [[ständisch]]
* [[Standleitung]]
* [[Standmiete]]
* [[Standort]]
* [[Standpauke]]
* [[Standpunkt]]
* [[Standquartier]]
* [[Standrecht]]
* [[standsicher]]
* [[Standuhr]]
* [[Standverbindung]]
* [[Standzeit]]
* [[Stillstand]]
* [[Tiefstand]]
* [[Tiefststand]]
* [[Übelstand]]
* [[Umstand]]
* [[Unterstand]]
* [[Verkaufsstand]]
* [[Vorjahresstand]]
* [[Vorstand]]
* [[Wartestand]]
* [[Wasserstand]]
* [[Widerstand]]
* [[Wissensstand]]
* [[Wohlstand]]
* [[Zählerstand]]
* [[Zeugenstand]]
* [[Zustand]]
* [[Zwischenstand]]
{{)}}


[[chr:Stand]]
[[chr:Stand]]

Version du 11 octobre 2014 à 01:41

Voir aussi : stånd, stand

Allemand

Étymologie

Du verbe stehen.

Nom commun

Stand masculin (pluriel : Stände)

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Stand die Stände
Accusatif den Stand die Stände
Datif dem Stand(e) den Ständen
Génitif des Stand(e)s der Stände
  1. Manière d’être, état.
  2. Grade, rang.

Dérivés