« Stand » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
dérivés
ajouts divers
Ligne 3 : Ligne 3 :
== {{langue|de}} ==
== {{langue|de}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du verbe [[stehen]].
: Du verbe [[stehen]]. Du {{étyl|gmh|de|mot=stant}}.


=== {{S|nom|de}} ===
=== {{S|nom|de}} ===
Ligne 16 : Ligne 16 :
|ds=dem Stand(e)
|ds=dem Stand(e)
|dp=den Ständen}}
|dp=den Ständen}}
# [[manière|Manière]] d’[[être]], [[état]].
# [[être|Être]] debout, [[position]] immobile.
#* ''Die nächste Übung beginnen wir im '''Stand'''.''
# [[grade|Grade]], [[rang]].
#*: Le prochain exercice commence en position debout.
#* ''Der '''Wankelmotor''' verbraucht sogar im Stand Benzin.''
#*: Le moteur de Wankel consomme de l'essence même à l'arrêt.
# [[place|Place]], position pour se tenir debout, [[stand]].
#* ''Er suchte sich einen geschützten '''Stand'''.''
#*: Il se cherche une position à couvert.
#* ''kommen Sie auf der Messe zu unserem '''Stand'''.''
#*: Venez à la foire sur notre stand.
# [[poste|Poste]] de conduite.
#* ''in den '''Stand''' steigen''
#*: Prendre le volant.
# [[box#fr|Box]] dans une étable.
#* ''Im ersten '''Stand''' befanden sich ein Esel und ein Ochse.''
#*: Dans le premier box il y avait un âne et un bœuf.
# [[état|État]], [[situation]].
#* '''''Stand''' der Technik''
#*: L'[[état de l'art]].
#* ''der finanzielle '''Stand''' der Firma.''
#*: La situation financière de l'entreprise.
# [[état civil|État civil]], situation familiale.
#* ''lediger '''Stand'''''
#*: situation : célibataire
# Situation professionnelle.
#* ''dem '''Stand''' der Kaufleute angehören.''
#*: Faire partie des commerciaux.
# {{histoire|de}} [[ordre|Ordre]], [[classe]]. Par extension représentant d'un ordre.
#* ''Im Mittelalter war die Gesellschaft in drei '''Stände''' unterteilt.''
#*: Au Moyen-âge, la société était divisée en trois ordres.
#* ''Dritter '''Stand'''''
#*: Tiers état
# (Suisse) [[canton|Canton]].
# {{chasse|de}} [[cheptel|Cheptel]], [[gibier]].
#* ''Diese Jagdzeit hat der '''Stand''' sich wieder erweitert.''
#*: Cette saison, le gibier est plus nombreux.

==== {{S|synonymes}} ====
# das [[Stehen]], [[Haltung]], [[Stellung]], [[Bewegungslosigkeit]], [[Ruhe]].
# [[Schießstand]].
# [[Führerstand]].
# [[Box#de|Box]].
# [[Zustand]], [[Stadium]].
# [[Familienstand]].
# [[Berufsstand]], [[Beruf]], [[Status]].
# [[ Klasse]], [[Schicht]].
# [[Kanton]].
# [[Bestand]], [[Wildbestand]].


==== {{S|dérivés}} ====
==== {{S|dérivés}} ====
{{(| }}
{{(| }}
*[[Abstand]]
* [[Abstand]]
* [[Adelsstand]]
* [[Adelsstand]]
* [[Anstand]]
* [[Anstand]]
* [[Aufstand]]
* [[Aufstand]]
* [[aus dem Stand]]
* [[Ausbildungsstand]]
* [[Ausbildungsstand]]
* [[außerstande]]
* [[außerstande]]
Ligne 47 : Ligne 94 :
* [[Imbissstand]]
* [[Imbissstand]]
* [[imstande]]
* [[imstande]]
* [[in Stand setzen]]
* [[Indexstand]]
* [[Indexstand]]
* [[Informationsstand]]
* [[Informationsstand]]
Ligne 71 : Ligne 119 :
* [[Schützenstand]]
* [[Schützenstand]]
* [[Spielstand]]
* [[Spielstand]]
* [[Stand der Technik]]
* [[Standbein]]
* [[Standbein]]
* [[Standbild]]
* [[Standbild]]

Version du 11 octobre 2014 à 11:11

Voir aussi : stånd, stand

Allemand

Étymologie

Du verbe stehen. Du moyen haut-allemand stant.

Nom commun

Stand masculin (pluriel : Stände)

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Stand die Stände
Accusatif den Stand die Stände
Datif dem Stand(e) den Ständen
Génitif des Stand(e)s der Stände
  1. Être debout, position immobile.
    • Die nächste Übung beginnen wir im Stand.
      Le prochain exercice commence en position debout.
    • Der Wankelmotor verbraucht sogar im Stand Benzin.
      Le moteur de Wankel consomme de l'essence même à l'arrêt.
  2. Place, position pour se tenir debout, stand.
    • Er suchte sich einen geschützten Stand.
      Il se cherche une position à couvert.
    • kommen Sie auf der Messe zu unserem Stand.
      Venez à la foire sur notre stand.
  3. Poste de conduite.
    • in den Stand steigen
      Prendre le volant.
  4. Box dans une étable.
    • Im ersten Stand befanden sich ein Esel und ein Ochse.
      Dans le premier box il y avait un âne et un bœuf.
  5. État, situation.
    • Stand der Technik
      L'état de l'art.
    • der finanzielle Stand der Firma.
      La situation financière de l'entreprise.
  6. État civil, situation familiale.
    • lediger Stand
      situation : célibataire
  7. Situation professionnelle.
    • dem Stand der Kaufleute angehören.
      Faire partie des commerciaux.
  8. Modèle:histoire Ordre, classe. Par extension représentant d'un ordre.
    • Im Mittelalter war die Gesellschaft in drei Stände unterteilt.
      Au Moyen-âge, la société était divisée en trois ordres.
    • Dritter Stand
      Tiers état
  9. (Suisse) Canton.
  10. Modèle:chasse Cheptel, gibier.
    • Diese Jagdzeit hat der Stand sich wieder erweitert.
      Cette saison, le gibier est plus nombreux.

Synonymes

  1. das Stehen, Haltung, Stellung, Bewegungslosigkeit, Ruhe.
  2. Schießstand.
  3. Führerstand.
  4. Box.
  5. Zustand, Stadium.
  6. Familienstand.
  7. Berufsstand, Beruf, Status.
  8. Klasse, Schicht.
  9. Kanton.
  10. Bestand, Wildbestand.

Dérivés