« Stand » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
dérivés |
ajouts divers |
||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
== {{langue|de}} == |
== {{langue|de}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du verbe [[stehen]]. |
: Du verbe [[stehen]]. Du {{étyl|gmh|de|mot=stant}}. |
||
=== {{S|nom|de}} === |
=== {{S|nom|de}} === |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
|ds=dem Stand(e) |
|ds=dem Stand(e) |
||
|dp=den Ständen}} |
|dp=den Ständen}} |
||
# [[ |
# [[être|Être]] debout, [[position]] immobile. |
||
#* ''Die nächste Übung beginnen wir im '''Stand'''.'' |
|||
⚫ | |||
#*: Le prochain exercice commence en position debout. |
|||
#* ''Der '''Wankelmotor''' verbraucht sogar im Stand Benzin.'' |
|||
#*: Le moteur de Wankel consomme de l'essence même à l'arrêt. |
|||
# [[place|Place]], position pour se tenir debout, [[stand]]. |
|||
#* ''Er suchte sich einen geschützten '''Stand'''.'' |
|||
#*: Il se cherche une position à couvert. |
|||
#* ''kommen Sie auf der Messe zu unserem '''Stand'''.'' |
|||
#*: Venez à la foire sur notre stand. |
|||
# [[poste|Poste]] de conduite. |
|||
#* ''in den '''Stand''' steigen'' |
|||
#*: Prendre le volant. |
|||
# [[box#fr|Box]] dans une étable. |
|||
#* ''Im ersten '''Stand''' befanden sich ein Esel und ein Ochse.'' |
|||
#*: Dans le premier box il y avait un âne et un bœuf. |
|||
⚫ | |||
#* '''''Stand''' der Technik'' |
|||
#*: L'[[état de l'art]]. |
|||
#* ''der finanzielle '''Stand''' der Firma.'' |
|||
#*: La situation financière de l'entreprise. |
|||
# [[état civil|État civil]], situation familiale. |
|||
#* ''lediger '''Stand''''' |
|||
#*: situation : célibataire |
|||
# Situation professionnelle. |
|||
#* ''dem '''Stand''' der Kaufleute angehören.'' |
|||
#*: Faire partie des commerciaux. |
|||
# {{histoire|de}} [[ordre|Ordre]], [[classe]]. Par extension représentant d'un ordre. |
|||
#* ''Im Mittelalter war die Gesellschaft in drei '''Stände''' unterteilt.'' |
|||
#*: Au Moyen-âge, la société était divisée en trois ordres. |
|||
#* ''Dritter '''Stand''''' |
|||
#*: Tiers état |
|||
# (Suisse) [[canton|Canton]]. |
|||
# {{chasse|de}} [[cheptel|Cheptel]], [[gibier]]. |
|||
#* ''Diese Jagdzeit hat der '''Stand''' sich wieder erweitert.'' |
|||
#*: Cette saison, le gibier est plus nombreux. |
|||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
# das [[Stehen]], [[Haltung]], [[Stellung]], [[Bewegungslosigkeit]], [[Ruhe]]. |
|||
# [[Schießstand]]. |
|||
# [[Führerstand]]. |
|||
# [[Box#de|Box]]. |
|||
# [[Zustand]], [[Stadium]]. |
|||
# [[Familienstand]]. |
|||
# [[Berufsstand]], [[Beruf]], [[Status]]. |
|||
# [[ Klasse]], [[Schicht]]. |
|||
# [[Kanton]]. |
|||
# [[Bestand]], [[Wildbestand]]. |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
{{(| }} |
{{(| }} |
||
*[[Abstand]] |
* [[Abstand]] |
||
* [[Adelsstand]] |
* [[Adelsstand]] |
||
* [[Anstand]] |
* [[Anstand]] |
||
* [[Aufstand]] |
* [[Aufstand]] |
||
* [[aus dem Stand]] |
|||
* [[Ausbildungsstand]] |
* [[Ausbildungsstand]] |
||
* [[außerstande]] |
* [[außerstande]] |
||
Ligne 47 : | Ligne 94 : | ||
* [[Imbissstand]] |
* [[Imbissstand]] |
||
* [[imstande]] |
* [[imstande]] |
||
* [[in Stand setzen]] |
|||
* [[Indexstand]] |
* [[Indexstand]] |
||
* [[Informationsstand]] |
* [[Informationsstand]] |
||
Ligne 71 : | Ligne 119 : | ||
* [[Schützenstand]] |
* [[Schützenstand]] |
||
* [[Spielstand]] |
* [[Spielstand]] |
||
* [[Stand der Technik]] |
|||
* [[Standbein]] |
* [[Standbein]] |
||
* [[Standbild]] |
* [[Standbild]] |
Version du 11 octobre 2014 à 11:11
:
Allemand
Étymologie
Nom commun
Stand masculin (pluriel : Stände)
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Stand | die Stände |
Accusatif | den Stand | die Stände |
Datif | dem Stand(e) | den Ständen |
Génitif | des Stand(e)s | der Stände |
- Être debout, position immobile.
- Die nächste Übung beginnen wir im Stand.
- Le prochain exercice commence en position debout.
- Der Wankelmotor verbraucht sogar im Stand Benzin.
- Le moteur de Wankel consomme de l'essence même à l'arrêt.
- Die nächste Übung beginnen wir im Stand.
- Place, position pour se tenir debout, stand.
- Er suchte sich einen geschützten Stand.
- Il se cherche une position à couvert.
- kommen Sie auf der Messe zu unserem Stand.
- Venez à la foire sur notre stand.
- Er suchte sich einen geschützten Stand.
- Poste de conduite.
- in den Stand steigen
- Prendre le volant.
- in den Stand steigen
- Box dans une étable.
- Im ersten Stand befanden sich ein Esel und ein Ochse.
- Dans le premier box il y avait un âne et un bœuf.
- Im ersten Stand befanden sich ein Esel und ein Ochse.
- État, situation.
- Stand der Technik
- der finanzielle Stand der Firma.
- La situation financière de l'entreprise.
- État civil, situation familiale.
- lediger Stand
- situation : célibataire
- lediger Stand
- Situation professionnelle.
- dem Stand der Kaufleute angehören.
- Faire partie des commerciaux.
- dem Stand der Kaufleute angehören.
- Modèle:histoire Ordre, classe. Par extension représentant d'un ordre.
- Im Mittelalter war die Gesellschaft in drei Stände unterteilt.
- Au Moyen-âge, la société était divisée en trois ordres.
- Dritter Stand
- Tiers état
- Im Mittelalter war die Gesellschaft in drei Stände unterteilt.
- (Suisse) Canton.
- Modèle:chasse Cheptel, gibier.
- Diese Jagdzeit hat der Stand sich wieder erweitert.
- Cette saison, le gibier est plus nombreux.
- Diese Jagdzeit hat der Stand sich wieder erweitert.
Synonymes
- das Stehen, Haltung, Stellung, Bewegungslosigkeit, Ruhe.
- Schießstand.
- Führerstand.
- Box.
- Zustand, Stadium.
- Familienstand.
- Berufsstand, Beruf, Status.
- Klasse, Schicht.
- Kanton.
- Bestand, Wildbestand.
Dérivés
- Abstand
- Adelsstand
- Anstand
- Aufstand
- aus dem Stand
- Ausbildungsstand
- außerstande
- Ausstand
- Bearbeitungsstand
- Beistand
- Berufsstand
- Besitzstand
- Bestand
- Bildungsstand
- Blütenstand
- Einstand
- Endstand
- Familienstand
- Führerstand
- Gegenstand
- Gemüsestand
- Gleichstand
- Handstand
- Hausstand
- Höchststand
- Imbissstand
- imstande
- in Stand setzen
- Indexstand
- Informationsstand
- Infostand
- Kontostand
- Kopfstand
- Krankenstand
- Leerstand
- Marktstand
- Messestand
- Missstand
- Mittelstand
- Notstand
- Pegelstand
- Prüfstand
- Radstand
- Rekordstand
- Revisionsstand
- Rückstand
- Ruhestand
- Sachstand
- Schlussstand
- Schuldenstand
- Schützenstand
- Spielstand
- Stand der Technik
- Standbein
- Standbild
- Ständchen
- Ständeordnung
- Ständer
- Stander
- Ständerat
- Standesamt
- Standesbewusstsein
- Standesdünkel
- standesgemäß
- Standesperson
- Standessprache
- Ständestaat
- Standesunterschied
- Ständevertretung
- standfest
- Standfoto
- Standgas
- Standgeld
- Standgericht
- standhaft
- standhalten
- ständig
- ständisch
- Standleitung
- Standmiete
- Standort
- Standpauke
- Standpunkt
- Standquartier
- Standrecht
- standsicher
- Standuhr
- Standverbindung
- Standzeit
- Stillstand
- Tiefstand
- Tiefststand
- Übelstand
- Umstand
- Unterstand
- Verkaufsstand
- Vorjahresstand
- Vorstand
- Wartestand
- Wasserstand
- Widerstand
- Wissensstand
- Wohlstand
- Zählerstand
- Zeugenstand
- Zustand
- Zwischenstand