« graus » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot: Utilisation de modèles pour les références en occitan |
m bot: mise en forme des formes de noms communs en français |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
=== {{S|nom|fr|flexion}} === |
=== {{S|nom|fr|flexion}} === |
||
'''graus''' {{pron|gʁo|fr}} {{m}} |
'''graus''' {{pron|gʁo|fr}} {{m}} |
||
# Pluriel de [[grau]]. |
# ''Pluriel de'' [[grau]]. |
||
== {{langue|pro}} == |
== {{langue|pro}} == |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
||
* {{R:Raynouard}} |
* {{R:Raynouard}} |
||
[[en:graus]] |
[[en:graus]] |
Version du 14 octobre 2014 à 10:42
Français
Forme de nom commun
graus \gʁo\ masculin
- Pluriel de grau.
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
graus masculin
- Plainte, peine, tourment.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage