« morfia » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{langue|it}} : mef |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|it}} == |
== {{langue|it}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: |
: Étymologie incertaine, du {{étyl|grc|it|μορφή|morphê}} <ref>[http://www.lessicografia.it/Controller?lemma=MORFIA Lessicografia della Crusca in Rete]</ref>, ou dérivé du moyen haut-allemand {{recons|murpfen}} (« nourrir ») ou du moyen néerlandais {{recons|morfen}} {{R|VELI}}. |
||
=== {{S|nom|it}} === |
=== {{S|nom|it}} === |
||
'''morfia''' {{pron||it}} {{f}} |
'''morfia''' {{pron||it}} {{f}} |
||
# {{désuet|it}} [[bouche|Bouche]]. |
# {{désuet|it}} {{argot|it}} [[bouche|Bouche]]. |
||
#*'' |
#*'' |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
||
<references> |
|||
{{Références}} |
|||
{{R|VELI|morfia}}) |
|||
</references> |
Version du 22 octobre 2014 à 19:57
Italien
Étymologie
- Étymologie incertaine, du grec ancien μορφή, morphê [1], ou dérivé du moyen haut-allemand *murpfen (« nourrir ») ou du moyen néerlandais *morfen [2].
Nom commun
morfia \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
Dérivés
Références
- ↑ Lessicografia della Crusca in Rete
- ↑ Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Erreur de référence : La balise <ref>
nommée « VELI-morfia » définie dans <references>
n’est pas utilisée dans le texte précédent.