« verbe » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +kazakh : етістік (assisté) |
|||
Ligne 114 : | Ligne 114 : | ||
* {{T|en}} : {{trad+|en|verb}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|verb}} |
||
* {{T|ar}} : {{trad+|ar|فعل|R=fáʿala}} |
* {{T|ar}} : {{trad+|ar|فعل|R=fáʿala}} |
||
* {{T|ba}} : {{trad--|ba|ҡылым}} |
|||
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|aditz}} |
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|aditz}} |
||
* {{T|br}} : {{trad+|br|verb}} |
* {{T|br}} : {{trad+|br|verb}} |
||
Ligne 130 : | Ligne 131 : | ||
* {{T|he}} : {{trad+|he|פועל|R=po’al}} |
* {{T|he}} : {{trad+|he|פועל|R=po’al}} |
||
* {{T|hi}} : {{trad+|hi|क्रिया|R=kriyâ}} |
* {{T|hi}} : {{trad+|hi|क्रिया|R=kriyâ}} |
||
* {{T|sah}} : {{trad--|sah|туохтуур}} |
|||
* {{T|io}} : {{trad+|io|verbo}} |
* {{T|io}} : {{trad+|io|verbo}} |
||
* {{T|id}} : {{trad+|id|kata kerja}} |
* {{T|id}} : {{trad+|id|kata kerja}} |
||
Ligne 138 : | Ligne 140 : | ||
* {{T|kk}} : {{trad-|kk|етістік|tr=etistik}} |
* {{T|kk}} : {{trad-|kk|етістік|tr=etistik}} |
||
* {{T|rw}} : {{trad-|rw|shinga}} |
* {{T|rw}} : {{trad-|rw|shinga}} |
||
* {{T|ky}} : {{trad-|ky|этиш}} |
|||
* {{T|la}} : {{trad+|la|verbum}} |
* {{T|la}} : {{trad+|la|verbum}} |
||
* {{T|ln}} : {{trad-|ln|likelelo}} |
* {{T|ln}} : {{trad-|ln|likelelo}} |
||
Ligne 153 : | Ligne 156 : | ||
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|verb}} |
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|verb}} |
||
* {{T|tg}} : {{trad+|tg|феъл}} |
* {{T|tg}} : {{trad+|tg|феъл}} |
||
* {{T|tt}} : {{trad+|tt|фигыль}} |
|||
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|sloveso}} |
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|sloveso}} |
||
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|eylem}} ; {{trad+|tr|fiil}} |
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|eylem}} ; {{trad+|tr|fiil}} |
Version du 16 novembre 2014 à 23:25
:
Français
Étymologie
- Du latin verbum (« parole »), d’une racine indo-européenne qui l’apparente à l’anglais word, au néerlandais woord.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
verbe | verbes |
\vɛʁb\ |
verbe \vɛʁb\ masculin
- Modèle:grammaire Partie du discours qui exprime soit une action faite ou supportée par le sujet, soit un état ou une manière d’être du sujet, et qui, pour les exprimer, possède un certain nombre de formes diverses dont l’ensemble est appelé conjugaison, lesquelles formes expriment son sujet et le temps de la proposition.
- Le verbe être est un auxiliaire.
- Le mode, le temps d’un verbe.
- Le sujet, le complément du verbe.
- Un verbe se conjugue de manière différente, en fonction de son appartenance à l’un des trois groupes verbaux.
- Mais, dupé par la langue grecque, qui, grâce à l’article, permet de transformer des verbes en substantifs, il n’échappe à l’aporie de Parménide « L’Être est, le non-être n’est pas, on ne sortira pas de cette pensée » que par cinq théories […]. — (Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique : la Scolastique, 1925, éd. 1966)
- Quand Karl Lentze venta les 505 440 formes possibles d’un verbe en volapük, Auguste Kerckhoffs répondit que cette prétendue richesse constituait un défaut et qu’elle conduirait infailliblement la langue du Père Schleyer à sa perte.
- (Soutenu) (Littéraire) Parole, expression de la pensée par les mots.
- Tu admets, ô Prospêtès, que, par le verbe et par la plume, je fasse profession d’amoralité. Que je me décrive comme un être ayant rompu avec la morale officielle ou la morale officieuse. — (Émile Armand, « Amoral », dans Les réfractaires, n°2, février-mars 1914)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Expressions (section inconnue)
- avoir le verbe haut, avoir une voix fort élevée ; (Sens figuré) décider avec hauteur, parler avec présomption.
Hyperonymes
Hyponymes
→ voir Catégorie:Verbes
- verbe à un actant
- verbe à deux actants
- verbe à trois actants
- verbe actif
- verbe applicatif
- verbe auxiliaire
- verbe caténatif
- verbe causatif
- verbe défectif
- verbe déponent
- verbe de perception
- verbe d’état
- verbe déterminé
- verbe ergatif
- verbe factitif
- verbe faible
- verbe fort
- verbe imperfectif
- verbe impersonnel
- verbe inanimé
- verbe indéterminé
- verbe inergatif
- verbe intransitif
- verbe irrégulier
- verbe léger
- verbe mixte
- verbe passif
- verbe pronominal
- verbe régulier
- verbe réflexif / réfléchi
- verbe sans actant
- verbe simple
- verbe supplétif
- verbe transitif
Méronymes
Holonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Mot qui exprime une action ou un état
- Afrikaans : werkwoord (af)
- Allemand : Zeitwort (de), Verbum (de), Verb (de)
- Anglais : verb (en)
- Arabe : فعل (ar) fáʿala
- Bachkir : ҡылым (*)
- Basque : aditz (eu)
- Breton : verb (br)
- Bulgare : глагол (bg) glagol
- Catalan : verb (ca)
- Chinois : 动词 (zh) (動詞) dòngcí
- Coréen : 동사 (ko) (動詞) dongsa
- Espagnol : verbo (es)
- Espéranto : verbo (eo)
- Estonien : tegusõna (et), verb (et)
- Féroïen : sagnorð (fo)
- Finnois : verbi (fi)
- Frison : tiidwurd (fy)
- Grec : ρήμα (el) ríma neutre
- Grec ancien : ῥῆμα (*) rhễma neutre
- Hébreu : פועל (he) po’al
- Hindi : क्रिया (hi) kriyâ
- Iakoute : туохтуур (*)
- Ido : verbo (io)
- Indonésien : kata kerja (id)
- Interlingua : verbo (ia)
- Islandais : sagnorð (is)
- Italien : verbo (it)
- Japonais : 動詞 (ja) dōshi
- Kazakh : етістік (kk) etistik
- Kinyarwanda : shinga (rw)
- Kirghiz : этиш (ky)
- Latin : verbum (la)
- Lingala : likelelo (ln)
- Lituanien : veiksmažodis (lt)
- Néerlandais : werkwoord (nl)
- Occitan : verb (oc)
- Papiamento : verbo (*)
- Persan : فعل (fa) fe’l
- Polonais : czasownik (pl)
- Portugais : verbo (pt)
- Roumain : verb (ro)
- Russe : глагол (ru)
- Same du Nord : vearba (*)
- Songhaï koyraboro senni : teera (*)
- Suédois : verb (sv)
- Tadjik : феъл (tg)
- Tatare : фигыль (tt)
- Tchèque : sloveso (cs)
- Turc : eylem (tr) ; fiil (tr)
Prononciation
Voir aussi
- Verbe sur l’encyclopédie Wikipédia
Espéranto
Étymologie
Adverbe
verbe \ˈveɾ.be\