« tirailler » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{S|verbe|fr}} : + déf & trad. en same du Nord |
Traductions : +italien : strattonare ; +italien : infastidire ; +italien : tormentare (assisté) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: ''(1542)'' De ''[[tirer]]'' avec le [[suffixe]] péjoratif ''[[-ailler]]''. |
: ''(1542)'' De ''[[tirer]]'' avec le [[suffixe]] péjoratif ''[[-ailler]]''. |
||
=== {{S|verbe|fr}} === |
=== {{S|verbe|fr}} === |
||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
{{trad-début|Tirer une personne à diverses reprises|1}} |
{{trad-début|Tirer une personne à diverses reprises|1}} |
||
* {{T|en}} : to {{trad+|en|pull}}, to {{trad+|en|tug}} |
* {{T|en}} : to {{trad+|en|pull}}, to {{trad+|en|tug}} |
||
* {{T|it}} : {{trad-|it|strattonare}} |
|||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|Importuner, harceler|2}} |
{{trad-début|Importuner, harceler|2}} |
||
* {{T|en}} : to {{trad+|en|skirmish}} |
* {{T|en}} : to {{trad+|en|skirmish}} |
||
* {{T|it}} : {{trad+|it|infastidire}}, {{trad+|it|tormentare}} |
|||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|Tirer dans tous les sens|3}} |
{{trad-début|Tirer dans tous les sens|3}} |
Version du 24 novembre 2014 à 15:17
Français
Étymologie
Verbe
tirailler \ti.ʁɑ.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Tirer une personne à diverses reprises, avec importunité ou avec violence.
- Il y a une heure qu’ils ne font que me tirailler.
- (Sens figuré) (Plus courant) Importuner, harceler.
- Des importuns sont venus me tirailler de tous les côtés.
- Tirer dans tous les sens sur quelque chose.
tirailler intransitif
- Tirer d’une arme à feu à diverses reprises, sans ordre et souvent sans effet.
- Il y a longtemps qu’ils ne font que tirailler.
- Modèle:militaire Commencer l’attaque par un feu irrégulier et à volonté, en parlant des soldats qui, sont dispersés en avant d’une colonne.
- Le lendemain, de bonne heure, en marchant sur Weissenfelds, il fallut tirailler contre les Westphaliens, qui nous suivirent jusqu’au village d’Eglaystadt. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
Dérivés
Traductions
Importuner, harceler (2)
- Anglais : to skirmish (en)
- Italien : infastidire (it), tormentare (it)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tirailler), mais l’article a pu être modifié depuis.