« à pleins bords » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
'''à pleins bords''' {{pron|a plɛ̃ bɔʁ|fr}} {{invar}} |
'''à pleins bords''' {{pron|a plɛ̃ bɔʁ|fr}} {{invar}} |
||
# [[occuper|En occupant]], par son [[débit]], tout le [[lit]] du [[cours d’eau]], [[sans]] [[débordement]]. |
# [[occuper|En occupant]], par son [[débit]], tout le [[lit]] du [[cours d’eau]], [[sans]] [[débordement]]. |
||
#* ''Le Nil était dans toute sa beauté ; il coulait '''à plein bord''', sans couvrir ses rives .'' {{source|{{w|François-René de Chateaubriand}}, ''{{w|Itinéraire de Paris à Jérusalem}}'', 1811}} |
|||
#* ''La Coppermine, aux eaux pures et rapides, alors dégagée de glaces, coulait '''à pleins bords''' dans une large vallée, arrosée par un grand nombre de rios capricieux, mais facilement guéables.'' {{source|[[w:Jules Verne|Jules Verne]], ''Le Pays des fourrures'' , 1873}} |
#* ''La Coppermine, aux eaux pures et rapides, alors dégagée de glaces, coulait '''à pleins bords''' dans une large vallée, arrosée par un grand nombre de rios capricieux, mais facilement guéables.'' {{source|[[w:Jules Verne|Jules Verne]], ''Le Pays des fourrures'' , 1873}} |
||
# {{figuré|fr}} Avec [[abondance]]. |
# {{figuré|fr}} Avec [[abondance]]. |
Version du 19 janvier 2015 à 21:37
Français
Étymologie
Locution adverbiale
à pleins bords \a plɛ̃ bɔʁ\ invariable
- En occupant, par son débit, tout le lit du cours d’eau, sans débordement.
- Le Nil était dans toute sa beauté ; il coulait à plein bord, sans couvrir ses rives . — (François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811)
- La Coppermine, aux eaux pures et rapides, alors dégagée de glaces, coulait à pleins bords dans une large vallée, arrosée par un grand nombre de rios capricieux, mais facilement guéables. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures , 1873)
- (Sens figuré) Avec abondance.
- Voilà notre démocratie telle que je la vois et la conçois ; oui, elle coule à pleins bords dans cette France plus que jamais favorisée du ciel ! — (Achille de Vaulabelle, Histoire des deux Restaurations jusqu'à l'avènement de Louis-Philippe, 2e édit., tome 5, p.389, Perrotin, 1856)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « à pleins bords [API] »
Références