« l’un l’autre » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +néerlandais : elkaar (assisté) |
|||
Ligne 46 : | Ligne 46 : | ||
{{trad-début|Réciproquement, mutuellement|1}} |
{{trad-début|Réciproquement, mutuellement|1}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|one another}}, {{trad+|en|each other}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|one another}}, {{trad+|en|each other}} |
||
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|서로|tr=seoro}} |
|||
* {{T|ja}} : {{trad-|ja|互いに|tr=tagaini}}, {{trad-|ja|お互い|tr=otagai}} |
|||
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|elkaar}} |
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|elkaar}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
Version du 13 février 2015 à 13:55
Français
Étymologie
Locution adverbiale
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | l’un l’autre \l‿œ̃.l‿otʁ\
|
les uns les autres \le.z‿œ̃.le.z‿otʁ\ |
Féminin | l’une l’autre \l‿yn.l‿otʁ\ |
les unes les autres \le.z‿yn.le.z‿otʁ\ |
l’un l’autre \l‿œ̃ l‿otʁ\ masculin
- Réciproquement, mutuellement.
- Mais toujours il entraînait cramponnés à ses flancs les deux hommes qui luttaient pour se tuer l’un l’autre, […] — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
- Vue de loin, la nature semble harmonieuse. Vue de près, on y observe que les plantes cherchent à s’étouffer les unes les autres et que les animaux utilisent la prédation et le parasitisme. — (L’insoutenable légèreté du darwinisme, dans Le Québec sceptique, no 60, pp. 40-47, été 2006)
Notes
- Si la relation mutuelle demande une préposition, on insère celle-ci entre l’un et l’autre.
- l’un à l’autre
- l’un à partir de l’autre
- l’un avec l’autre
- l’un contre l’autre
- l’un de l’autre
- l’un d’avec l’autre
- l’un par rapport à l’autre
- l’un pour l’autre
- l’un vers l’autre
- etc.
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Apparentés étymologiques
Traductions
Prononciation
- \l‿œ̃ l‿otʁ\
- France (Paris) : écouter « l’un l’autre [l‿œ̃ l‿otʁ] »