« aventurar » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
Update liens interwikis |
||
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
[[chr:aventurar]] |
[[chr:aventurar]] |
||
[[en:aventurar]] |
[[en:aventurar]] |
||
[[es:aventurar]] |
|||
[[fi:aventurar]] |
[[fi:aventurar]] |
||
[[gl:aventurar]] |
[[gl:aventurar]] |
Version du 14 février 2015 à 17:38
Catalan
Étymologie
- De aventura.
Verbe
aventurar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Espagnol
Étymologie
- De aventura.
Verbe
aventurar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
Synonymes
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
aventurar (voir la conjugaison)
Prononciation
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
aventurar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)